Она достала из массивного сундука небольшую зеленую бутылку и протянула ее Брин. Брин нерешительно взяла ее. На бутылке не было этикетки, и она содрогнулась при воспоминании о том, как пила мерзкое зелье мага Марны. Она откупорила бутылку и отпрянула от резкого запаха алкоголя.
Сарадж рассмеялась над ее реакцией.
— Давай, это тебя не убьет. Это сосновый ликер. Его делают в лесном королевстве Виль-Кеви. Два глотка, и комната начнет кружиться.
— В таком случае, я остановлюсь на одном. — Брин сделала маленький глоток, поперхнувшись от резкого вкуса, но прежде чем успела опустить бутылку, Сарадж наклонила ее и налила ей в рот еще. Брин фыркнула, а Сарадж только усмехнулась.
— Ты дьявол! — воскликнула Брин, вытирая рот.
— Виновата. — Сарадж отпила из бутылки, затем подмигнула и протянула руку Брин. — Ну же, принцесса. Да начнется праздник.
Глава 23
СБОР УРОЖАЯ… КОСТЕР… ТРОЕ БРАТЬЕВ… ТАНЦЫ ВСЛЕПУЮ… ВДАЛИ ОТ ТОЛПЫ
Когда Брин и Сарадж пришли на берег, Брин ахнула при виде праздничного костра. Он занимал почти всю ширину от воды до берега и был зажжен во время отлива, чтобы к утру пламя погасло, когда прилив будет медленно наступать в течение ночи.
Однако теперь пламя поднималось на высоту двадцати футов, посылая искры к звездам. В море на стоящих на якоре лодках были зажженные свечи и фонари, похожие на покачивающиеся звезды, плавающие на поверхности моря.
Трое музыкантов играли зажигательную джигу, а деревенские жители, одетые в золотые и зеленые одежды, танцевали в объятиях друг друга. Здесь не было официальных танцев, пары держались за руки, кружились и смеялись.
Сосновый ликер, который Сарадж дала Брин, начал действовать, рассеивая все тревоги Брин, кроме одной: Где был Рангар? Неужели он не придет? Это ведь не связано с захватом трона Мира ее братом Марсом?
— Трей! — Сарадж отпустила руку Брин, когда заметила старшего принца, пьющего из кувшина с несколькими рыбаками на дальней стороне костра. Сарадж побежала по песку и бросилась в его объятия, небрежно поцеловав в щеку.
Трей улыбнулся ей, очевидно, влюбленной улыбкой.
— Вот ты где, моя прекрасная леди. Ты же знаешь, что я без ума от тебя, не так ли?
Сарадж выхватила кувшин из его рук с озорной искоркой в глазах.
— Ну, а я без ума от этого сидра… как. полагаю, и ты.
Брин стояла в стороне, не решаясь вмешиваться, пока Трей не позвал ее.
— Принцесса! Подойди. Потанцуешь с лучшими рыбаками Бера? Ягер кажется самым тихим, но он может вскружить голову, как никто другой.
Один из молодых рыбаков, парень примерно возраста Брин, усмехнулся и протянул ей руку. Брин заколебалась, прежде чем вложить свою ладонь в его мозолистую руку, и вдруг он с удивительной силой закружил ее по кругу, подняв на ноги. Когда первоначальный шок прошел, она рассмеялась.
Сидр и медовуха лились рекой всю ночь. Куда бы Брин ни повернулась, кто-то либо совал ей в руку кувшин со спиртным, либо выхватывал кувшин и уводил ее танцевать. Она кружилась вокруг костра вместе с крестьянами и охотниками, гонцами и поварами. Деревенские дети бегали вокруг с цветами в волосах, размахивали лентами на палках, разыгрывая взрослых.
Но где был Рангар?
Когда алкоголь начал действовать, Брин обнаружила, что танцует с Треем, удивляясь тому, какой он высокий и какие у него крепкие плечи, а в следующее мгновение ее передали Валендену. Откуда вообще взялся средний брат? Очевидно, средний принц пришел вечером, когда Брин не обратила на него внимания.
Волосы Валендена выглядели так, будто он уложил их перед праздником, но теперь, как обычно, разметались в беспорядке. Дьявольский огонек зажегся в его глазах, когда он схватил Брин за талию, перекинул через плечо и закружил, Брин смеялась и колотила его по спине, пока он, наконец, не швырнул ее в песок, а затем щелкнул пальцем по кончику ее носа.
— Вал, ты дьявол! — Она уже собиралась отчитать его, когда через костер ее взгляд остановился на группе солдат, рассказывающих истории за кувшином медовухи. Ее взгляд упал на темноволосого принца среди них.
Рангар.
Наконец-то он здесь. Он пришел на праздник. Рангар непринужденно стоял среди солдат, и в свете костра его лицо выглядело по-королевски… даже шрамы…. Он был одет в черную рубашку с закатанными рукавами, показывая магические знаки на предплечьях.
Брин коснулась не зажившейся еще раны на ухе и слегка вздрогнула. Их взгляды внезапно встретились. Он не пытался скрыть, что смотрит на нее с напряжением, граничащим с одержимостью.
Она провела рукой по своему платью, внезапно почувствовав себя очень обнаженной с глубоким вырезом. Танцующие рядом пары бросали на нее лукавые взгляды, и ее щеки покраснели.
Неужели все подозревали, что сегодня вечером Рангар может заявить на нее права? Была ли вся деревня замешана в этом?
— Танцы вслепую! — объявил один из рыбаков, и все зааплодировали и начали собираться вокруг костра. Брин растерянно оглядывалась по сторонам, не зная, что делать, пока рядом с ней не появилась Сарадж с черной атласной тканью в руках.