Читаем От альфы до омеги (СИ) полностью

Кажется, Мариэлла фыркнула. Да! Она просто взяла и фыркнула. Феноменально.

Она распахнула двери, и в их сторону повернулись десятки голов. Большой зал, сводчатый потолок которого подпирали витые колонны, словно бы украли из другого здания. Ничто — кроме арки, которая оформляла проход, — не указывало на то, что в безликом бетонном строении могут ожидать такие чудеса интерьерной мысли.

Рикгард шагнул вперед. Студенты вытянулись вдоль застекленных стен в одну изогнутую шеренгу и смотрели на него из-под гербов, натянутых над окнами. Имущество, — напомнил себе Рикгард. — Эти дети — просто имущество.

— Позвольте представить наших старших студентов, — мягко улыбнулась Мариэлла.

Уже больше не злится?

— Всего в этом потоке у нас тридцать четыре студента. Двадцать два молодых человека и двенадцать девушек. К сожалению, в этом потоке выявили пренеприятную тенденцию... Как видите, юношей куда больше, чем молодых особ. Ошибок в женском составе этого выпуска куда больше. Именно поэтому я настоятельно порекомендую вам молодых людей...

— Ну уж нет, — прервал ее Рикгард. — Давайте-ка без гендерной дискриминации.

Бровь Мариэллы изогнулась.

— Но вы же сами...

— Рекомендуйте, — твердо попросил Рикгард.

Он обвел глазами плотный ряд студентов. На него смотрели и бессмысленные лица, и лица, искаженные судорогой старания. Разного роста, разного телосложения, эта молодежь и впрямь напоминала людей. Но их глаза — нет они, все-таки, определенно принадлежали омегам. Взять, хотя бы, эту черноволосую девчушку, которая осклабилась на него и пытается строить глазки. Она явно кокетничает, но неумело и глупо. Или вот тот юноша, невысокий, белобрысый, сильно нервничает. Вернее, делает вид. Ломает руки — но по четкой схеме, и в движениях можно уловить закономерность. А вот эта девушка... Она совершенно спокойна. Не бестолково-спокойна, а по-человечески, осмысленно. Очень странно. Ни механического равнодушия, ни попытки сымитировать. Она просто стоит и смотрит на него без всякого страха — и еще, пожалуй, с легкой насмешкой.

— Прекрасные образцы — Гелла, Эйсон... — Мариэлла кивала, и омеги делали шаг вперед.

— А вот эта? — Рикгард кивнул на ту, чей взгляд над ним откровенно смеялся.

И почему это лицо кажется ему таким знакомым? Где он мог ее видеть? Да и мог ли, если эти подростки никогда не покидали стен Центра?

— Ирис? У нее шестой разряд. Способная ученица, но по эмоциональному воспитанию отстает. Вам с ней будет некомфортно. Есть куда более...

— Можно с ней поговорить?

Мариэлла запнулась на полуслове.

— Конечно, — тут же кивнула она, недоуменно пожав плечами. — Ирис!

Та вышла из строя и подошла к Рикгарду. У нее были маленькие пухлые губы, тонкий носик, огромные серые глаза и короткие темные волосы, которые беззаботно вились, обрамляя узкое лицо.

На кого она так безумно похожа? Мысль вертелась где-то рядом, но ускользала снова и снова. Нет, он не мог ее видеть раньше. Возможно, память просто выхватила знакомые черты или даже составила из нескольких знакомых лиц одно.

— Ну, привет, — сказал он.

— Здравствуйте, господин Рикгард, — произнесла она в ответ, и уголок ее губ дернулся.

— Мариэлла говорит, ты не очень-то умная в смысле общения с людьми, — сказал Рикгард.

— Да, — без колебаний отозвалась Ирис. — Мои баллы пока не позволяют мне перейти на седьмой уровень.

— А хочешь ли ты, Ирис, в отдел Ликвидации?

— Я не откажусь, если вы предложите.

— А чего бы ты хотела сама?

Девушка быстро сморгнула.

— Я хочу приносить пользу.

Уголок ее губ опять взметнулся вверх. Едва заметно. Почти неразличимо. Так, как дрогнула бы хорошо скрываемая мысль.

Если и брать омегу, то эту, — понял Ликвидатор.

Глава 5. Ирис. Ликвидатор, побег и гео-чипы

Ликвидатор Ирис понравился не особенно. Седоватый, широкоплечий человек с неопрятной бородой излучал саркастическое равнодушие. Казалось, его затащили в Центр силком, и он мечтает поскорее из него убраться. Она так и ощущала волны его нетерпеливого, насмешливого негодования. Никаких эмоциональных симпатий или антипатий к гостю она испытывать, конечно, не могла, но системы передавали ей все новую и новую информацию, на основе которой она должна была выстроить примерный портрет для взаимодействия. Только вот докопаться до сути сортируемых данных ей никак не удавалось.

«Вежливый кивок, заинтересованный взгляд», — подсказывала ей система имитации. «Смейся», — будто бы шептал, не раскрывая рта, Ликвидатор.

И она смеялась. Совсем немного, совсем незаметно, так, чтобы Мариэлла ничего не заподозрила. Ирис просто отражала то, что ощущал Ликвидатор, и ему, это, видимо, понравилось.

Хорошая мысль. Люди любят, когда с ними ведут себя так, как привыкли они. Людям нравятся себе подобные.

Перейти на страницу:

Похожие книги