Читаем От ГУЛАГа до Кремля. Как работала охрана НКВД – КГБ полностью

Последним нашим объектом в Англии был город Бирмингем, где делегация посетила автомобильный завод. На этом заводе работает, как я установил, группа бывших советских людей, продавших Родину и влачивших там жалкое существование. Это в основном бывшие каратели, бежавшие после войны от справедливого суда советского народа. Когда мы проходили мимо, один из этого сброда выкрикнул «варвары», полицейские вмиг схватили его и куда-то уволокли. Сомкнувшись с венгерской и прибалтийской эмиграцией, они устроили пикет с плакатами антисоветского содержания на площади, против ратуши Бирмингема. Жест в их сторону главы нашей делегации – палец к виску. Бирмингем – город с двухмиллионным населением. Один из крупнейших промышленных центров страны, где сосредоточено производство автомобилей, тракторов, самолетов, а также предприятий военной, химической промышленности и цветной металлургии.

На другой день после приема мне было поручено отправить всех лишних людей на прибывших Ту-104. Основной состав делегации отправлялся обратно на крейсере. Самолетов было два, поэтому я постарался всех людей, вплоть до прессы, разместить в самолеты и объявил им об этом, в их числе была и дочь А. Н. Туполева. Туполев запротестовал, что я не включил его дочь в состав сопровождающих лиц, едущих на крейсере «Орджоникидзе», и сказал мне, что будет жаловаться Хрущеву, что он и сделал. Я возразил: кроме одной горничной Хрущева ни одной женщины на крейсере не будет. Не положено это у моряков. Туполев на меня был сердит. Боялся, что ли, посадить дочь на самолет собственной конструкции Ту-104.

В Японии с Микояном

В 1959 году меня пригласил в кабинет А. И. Микоян. «В Токио, – сказал Анастас Иванович, – открывается международная выставка, куда я должен поехать на открытие советского павильона и пробыть там несколько дней. Отношения с Японией у нас не оформлены мирным договором из-за некоторых наших островов, прилегающих к северной части Японии, на которые они, как известно, претендуют. И, кроме того, японцы еще помнят позорную для них капитуляцию, поэтому обстановка там для нас не безопасная. Видимо, учитывая это, Хрущев порекомендовал мне направить вас заблаговременно в Токио, у вас имеется большой опыт по организации охраны при поездках за рубеж. Вам по приезде в Токио необходимо обсудить с местными органами полиции меры по обеспечению моей безопасности».

– Я вас понял, Анастас Иванович. Надеюсь, что будут приняты надлежащие меры. Один только вопрос: кто там у нас посол?

– Посол Федоренко – грамотный человек, он китаевед и Восток знает хорошо. Ему будет дано сообщение о вашем приезде.

Через три дня мы с сотрудником «девятки» Соломатиным вылетели в Токио. Полет наш проходил через Дели и Гонконг. О Гонконге я был много наслышан, поэтому хотелось рассмотреть вблизи то, о чем у нас можно было узнать разве что из легенд. Из зала были видны высокие, упирающиеся в небо дома и узкие, как щели, улицы. Но мы томительно просидели в транзитном зале несколько часов и наши попытки выйти в город не увенчались успехом. Нас так и не выпустили из здания аэропорта.

В Токио уже на другой день была достигнута договоренность о встрече с руководителем МВД Японии. На встречу, кроме министра, были приглашены и руководящие сотрудники внутренних дел Японии.

С нашей стороны присутствовали: я, Соломатин и старший советник посольства Животовский.

Министр кратко, но очень детально изложил комплекс подготовленных японской стороной мер по обеспечению безопасности Микояна. Я поблагодарил министра за подготовку этих мер и попросил только, чтобы не публиковали в печати о предполагаемых поездках Микояна и поменьше было шумихи при поездках.

Японцы держались с нами подчеркнуто официально, хотя я старался быть общительным и даже шутил, но представители Страны восходящего солнца оставались неприступными. Закончив переговоры, я пригласил министра и всех присутствующих на другой день на завтрак в посольство. Приглашение было принято.

Наш посол Федоренко, который вообще произвел на меня хорошее впечатление, и в этот раз лицом в грязь не ударил. Он устроил прекрасный стол из русских продуктов, которые японцы с аппетитом поглощали.

Если японцы во время переговоров держали себя суховато, то после нескольких рюмок «Столичной» повеселели и разговорились. Обедом гости остались довольны и, поблагодарив посла и меня, пригласили сделать ответный визит на другой день. Приглашение с благодарностью было принято. Уходя, министр переспросил, как приготовить завтрак: по-английски или по-японски. Я сказал, что, находясь в их стране, желал бы завтракать только по-японски. Откланявшись, они уехали.

На другой день, как было условлено, в 14 часов мы подъехали к двухэтажному древнему зданию с готической крышей, от которого прямо веяло загадочной японской стариной. Стены и углы этого дома были увиты какими-то вьющимися растениями с листвой наподобие плюща.

Мы не стали изменять русским традициям («Три богатыря», «Три медведя» и т. п.) и на завтрак отправились втроем: Животовский, Соломатин и я.

Перейти на страницу:

Похожие книги

100 великих гениев
100 великих гениев

Существует много определений гениальности. Например, Ньютон полагал, что гениальность – это терпение мысли, сосредоточенной в известном направлении. Гёте считал, что отличительная черта гениальности – умение духа распознать, что ему на пользу. Кант говорил, что гениальность – это талант изобретения того, чему нельзя научиться. То есть гению дано открыть нечто неведомое. Автор книги Р.К. Баландин попытался дать свое определение гениальности и составить свой рассказ о наиболее прославленных гениях человечества.Принцип классификации в книге простой – персоналии располагаются по роду занятий (особо выделены универсальные гении). Автор рассматривает достижения великих созидателей, прежде всего, в сфере религии, философии, искусства, литературы и науки, то есть в тех областях духа, где наиболее полно проявились их творческие способности. Раздел «Неведомый гений» призван показать, как много замечательных творцов остаются безымянными и как мало нам известно о них.

Рудольф Константинович Баландин

Биографии и Мемуары
Зеленый свет
Зеленый свет

Впервые на русском – одно из главных книжных событий 2020 года, «Зеленый свет» знаменитого Мэттью Макконахи (лауреат «Оскара» за главную мужскую роль в фильме «Далласский клуб покупателей», Раст Коул в сериале «Настоящий детектив», Микки Пирсон в «Джентльменах» Гая Ричи) – отчасти иллюстрированная автобиография, отчасти учебник жизни. Став на рубеже веков звездой романтических комедий, Макконахи решил переломить судьбу и реализоваться как серьезный драматический актер. Он рассказывает о том, чего ему стоило это решение – и другие судьбоносные решения в его жизни: уехать после школы на год в Австралию, сменить юридический факультет на институт кинематографии, три года прожить на колесах, путешествуя от одной съемочной площадки к другой на автотрейлере в компании дворняги по кличке Мисс Хад, и главное – заслужить уважение отца… Итак, слово – автору: «Тридцать пять лет я осмысливал, вспоминал, распознавал, собирал и записывал то, что меня восхищало или помогало мне на жизненном пути. Как быть честным. Как избежать стресса. Как радоваться жизни. Как не обижать людей. Как не обижаться самому. Как быть хорошим. Как добиваться желаемого. Как обрести смысл жизни. Как быть собой».Дополнительно после приобретения книга будет доступна в формате epub.Больше интересных фактов об этой книге читайте в ЛитРес: Журнале

Мэттью Макконахи

Биографии и Мемуары / Публицистика