[2]
[9]
[8]
[7]
[6]
[1]
— Мы в тупике, — говорит мне Брит в первые же секунды нашей первой сессии. Брит — белая, ей едва за сорок; сложения она квадратного, мускулистого и крепкого, голова слегка наклонена вперед, будто она вечно идет против сильного ветра. — Позади три терапевта, а счастливее мы не стали.
Ее муж Джим, тоже белый, тощий и долговязый, сидит, откинувшись в кресле, скрестив длинные ноги в элегантных брюках, — вылитый привилегированный джентльмен из Каролины, впрочем, он такой и есть.
— У нас каждый раз один и тот же сценарий, — говорит он. — Это так достало!
— Это кошмар! — прибавляет красок Брит.
— Хорошо, — говорю я. — Рассказывайте.
— А с чего начать? — с широкой приглашающей улыбкой спрашивает Брит. — Про критическую расовую теорию или, скажем, про подгузники?
— Для вас это одно и то же? — уточняю я.
— Да все у нас одно и то же, — устало откликается она.
Я смотрю на Джима. Он внимательно слушает.
— Хорошо, давайте сначала про подгузники, — прошу я Брит.
— Он не желает их менять, даже прикасаться к ним, — говорит она.
— Ну, я… — начинает Джим и отводит глаза.
— Вы что? — спрашиваю я.
— От слова никогда, — отвечает за него Брит. — Ни разу в жизни. Даже когда его жена свалилась с высоченной температурой — прикиньте, а?!
— Послушай, милая…
— Даже когда мы думали, что у меня, наверное, коронавирус! — Она не может остановиться, вот-вот сорвется на визг.
Джим сидит с каменным лицом.
— Каково вам это слышать? — спрашиваю я его наконец.
— Что ж, мне и раньше доводилось, — отвечает он одновременно и доверительно, и пренебрежительно.
— Это не ответ на мой вопрос, — не сдаюсь я.
Тут он поворачивается ко мне, взгляд у него суровый.
— Мне и раньше доводилось это слышать, как бы так выразиться, часто.
Я начинаю чувствовать его, ощущать, как он держится, — понимаю, из какого он теста, как выразился бы мой отец. Мне хочется его стукнуть. Чтобы добиться чего-то другого, помимо этого каменного лица — то ли воинственной, то ли измученной, но в любом случае совершенно гнусной мины «несчастного страдальца», которую он, видимо, натренировал до совершенства.
— Вы позволите? — спрашивает он, хотя никто не требует, чтобы он спрашивал разрешения.
— Конечно, говорите.
— Видите ли, да, у нас маленькие дети, двое, и с ними бывает трудно, тут никаких сомнений, — пускается он в объяснения. — Но у нас есть ресурсы. Мы живем в большом доме. Брит может получить любую помощь, какая ей только понадобится. Только не надо просить меня…
— Этот обаяшечка, — признается Брит, — утверждает, что не умеет обращаться с маленькими детьми.
Джим смущенно улыбается.
— Я просто не чувствую с ними никакой связи, — говорит он мне. — Потом, когда они подрастут, все будет иначе, но сейчас… Они же младенцы. Я наверняка уроню кого-нибудь из этих маленьких негодников, ведь они такие вертлявые, и он разобьется.
— Ой, вряд ли, дорогой, — возражает она, впрочем, довольно вяло, словно уже и не ждет, что ее услышат, и уже давно перестала обижаться. — Джим у нас человек старой школы, — сообщает она мне. — Сильный молчаливый мужчина, соль земли и голубая кровь к тому же.
Джим хмыкает — его все это забавляет.
— Шастал по общежитиям в Гарвардском университете с ружьем и удочкой, — продолжает Брит. — «Неужели тут никто не любит охоту и рыбалку?» — передразнивает она его аристократический южный акцент.
— А почему Гарвард? — спрашиваю я Джима. — Я бы решил, что Дьюк или…