Образовательная область «Чтение художественной литературы»
«Содержание образовательной области "Чтение художественной литературы" направлено на достижение цели формирования интереса и потребности в чтении (восприятии) книг через решение следующих задач:
• формирование целостной картины мира, в том числе первичных ценностных представлений;
• развитие литературной речи:
• приобщение к словесному искусству, в том числе развитие художественного восприятия и эстетического вкуса»*.
Формирование интереса и потребности в чтении
Развитие интереса детей к художественной и познавательной литературе. Привлечение их внимания к выразительным средствам (образные слова и выражения, эпитеты, сравнения); развитие умения чувствовать красоту и выразительность языка произведения, чуткости к поэтическому слову.
Пополнение литературного багажа детей сказками, рассказами, стихотворениями, загадками, считалками, скороговорками.
Воспитание читателя, способного испытывать сострадание и сочувствие к героям книги, отождествлять себя с полюбившимся персонажем. Развитие у детей чувства юмора.
Совершенствование художественно-речевых исполнительских навыков при чтении стихотворений, в драматизациях (эмоциональность исполнения, естественность поведения, умение интонацией, жестом, мимикой передать свое отношение к содержанию литературной фразы).
Формирование умения объяснять основные различия между литературными жанрами: сказкой, рассказом, стихотворением.
Продолжение знакомства с иллюстрациями известных художников.
Песенки. «Лиса рожью шла…»; «Чигарики-чок-чигарок…»; «Зима пришла…»; «Идет матушка весна…»; «Когда солнышко взойдет, роса на землю падет…».
Календарные обрядовые песни. «Коляда! Коляда! А бывает коляда…»; «Коляда, коляда, ты подай пирога…»; «Как пошла коляда…»; «Как на масляной неделе…»; «Тин-тин-ка…»; «Масленица, Масленица!».
Прибаутки. «Братцы, братцы!..»; «Федул, что губы надул?..»; «Ты пирог съел?»; «Где кисель – тут и сел»; «Глупый Иван…»; «Сбил-сколотил – вот колесо».
Небылицы. «Богат Ермошка», «Вы послушайте, ребята».
Песенки. «Перчатки», «Кораблик», пер с англ. С. Маршака; «Мы пошли по ельнику», пер. со швед. И. Токмаковой; «Что я видел», «Трое гуляк», пер. с франц. И. Гернет и С. Гиппиус; «Ой, зачем ты, жаворонок…», укр., обр. Г. Литвака; «Улитка», молд., обр. И. Токмаковой.