Читаем Отбор без права выбора полностью

Ой! С одной стороны, стало страшно — мало ли, что Рен скажет отцу. А вдруг разозлит, и папа его не отпустит? С другой стороны, было интересно. Но, увы, мне оставалось только снова «надеть» облик Рениарда, чтобы дойти до своей комнаты. Поэтому вернула запонку на место. Отец только покачал головой — похоже, он не мог привыкнуть к моим метаморфозам.

— Проводи её, — приказал Вилиану. — А потом побеседуем. Элиза, ты должна две вещи: молчать и проиграть. Поняла?

Я кивнула. Тогда отец свернул направо, а мы с Вилианом пошли налево, к крылу лордов.

— Тебе из-за меня достанется, — вздохнула, когда мы миновали стражников.

— Ничего страшного, — отмахнулся брат. — Основной приступ злости уже миновал. Сейчас отец поговорит с Аэрданом, пройдет время, и когда мы встретимся, от бури останется отдаленный грохот.

— Надеюсь, ты прав. — Сжала руку брата — и тут же отпустила. В дворцовых коридорах может быть много чужих глаз. — Спасибо, что постарался меня защитить.

— Пусть отец поймет, что тоже не прав, — Вилиан качнул головой. — Или он так и будет пребывать в уверенности, что мир кружится вокруг его решений. Не беспокойся, Элиза. Всё будет хорошо. Рен вернется к тебе, мы обыщем отцовское крыло — может, повезет с посохом. А в поединках пусть участвуют мужчины, хорошо?

Я кивнула. Попрощалась с братом и быстро пошла к своей комнате, мечтая никого не встретить. На этот раз мне повезло, и удалось скрыться за дверью раньше, чем кто-то увидел, что я вернулась. Ничего, поучаствую в шестом этапе, достойно проиграю — и буду надеяться, что Рену удастся победить. Но стоит признать, после разговора с отцом стало легче. Наверное, все-таки я открылась не зря.

Глава 24

Далеко ли до истины?

Рениард

Да уж, у меня было время подумать, сидя на койке в подземелье королевского дворца. Здесь было темно и сыро. Только под потолком теплился небольшой светлячок, который едва разгонял тьму. Где-то капала вода. Кап, кап. Её размеренный стук раздражал до зубного скрежета. Вот только настоящая причина злости и растерянности была не в нем, а в моем аресте. Что король спросил у богини? Что она ему ответила? Молодец, Рениард, сам вырыл себе яму. Может, таким образом меня просто решили устранить от участия в отборе? Королю ведь могла не понравиться вероятность моей победы. Тогда зачем вообще было меня приглашать? Нет, дело не в этом. Перед ним ведь стоял не я, а Элиас Кавернел. Значит, избавиться хотели от него? Я окончательно запутался. Запонка на рукаве по-прежнему заставляла меня выглядеть, как Элиас. И я не торопился её снимать. Может, мне удастся выяснить больше, чем в виде Рениарда Аэрдана.

Когда в коридоре послышались шаги, поначалу решил, что это дознаватели явились для допроса. И никак не ожидал увидеть в дверях самого короля Эрлизара. Его величество решил поговорить лично? Впрочем, монарх явился не один, а в сопровождении секретаря. Странное доверие. Лучше бы главу дознавателей прихватил.

Я поднялся и поклонился, как того требовал этикет.

— Добрый день, лорд Аэрдан, — король смерил меня холодным взглядом.

— Не такой уж добрый, ваше величество, — ответил я. — Учитывая, что мы видимся в темнице.

Значит, королю уже известно, кто я. Что ж, пусть так.

— Это временно. — Эрлизар будто пытался что-то прочесть на моем лице. — Думаю, мне стоит извиниться перед вами, лорд Аэрдан.

— Вам — извиниться? — Стоит признать, я был изумлен. — Не стоит, ваше величество.

— И все же, это так. Боюсь, я неправильно понял ответ Истины. Я спросил её, где находится посох, и она ответила, что мне поможет лорд Кавернел. И из-за вашего маскарада арестовали не его, а вас. Признаю, что решил, будто вы взяли посох. Однако мои дознаватели в один голос твердят, что ни вы, ни Кавернел не могли этого сделать. И я склонен им верить. Поэтому вы свободны, лорд Аэрдан.

Король пришел, чтобы лично сообщить об этом? Я не верил. Нет, здесь дело в другом. И Эрлизар ожидаемо продолжил:

— Впрочем, это не единственный вопрос, в который мне хотелось бы внести ясность. Лорд Ливеран — к сожалению, уже покинувший отбор — сообщил, что видел вас ночью в саду с моей дочерью. Уже за одно это вас следовало бы казнить, Аэрдан.

Ливеран… Так и знал, что этот мерзавец не остановится. Странно, что после такого любопытного донесения король не оставил его в отборе.

— Но я не стану порочить репутацию дочери, — продолжил король. — Однако вас предупреждаю. Если Элиза дорога вашему сердцу, у вас есть только один путь — победить. И до той поры попрошу воздержаться от подобных встреч.

— Я люблю Элизу, — сказал в глаза королю.

Тот едва заметно усмехнулся, словно не очень-то верил моим словам.

— Элизу — или те возможности, которые дает ваш брак? — прямо спросил он.

Я непроизвольно сжал кулаки. Уверен, от посетителей это не укрылось, потому что секретарь неуловимо придвинулся ближе, чтобы в случае чего защитить монарха. Странно, что с Эрлизаром не начальник стражи, а посторонний парнишка.

Перейти на страницу:

Похожие книги