Читаем Отчаянная полностью

Кира с опаской притронулась к массивному серебряному кольцу, лежавшему на раскрытой ладони Хоргана. Потом подняла на мужчину недоверчивый взгляд.

- И что, я должна буду это носить?

- Если захочешь, - Хорган равнодушно пожал плечами. - Это семейная реликвия. Когда-то я мечтал, что его наденет твоя сестра, но судьба распорядилась иначе.

Стоило Хоргану вспомнить о Майе, как Кире стало не по себе. Она постаралась не выдать собственных чувств, но врать самой себе было бессмысленно. Упоминание о сестре оказалось болезненным и неприятным. Она словно попала в замкнутый круг, в котором должна жить чужой жизнью.

Закусив губу, девушка подошла к кровати, на которой были разложены вещи. Хорган позаботился о сменном белье для нее, но не позаботился о ее душевном покое. Она прикоснулась к футболке, ощущая внутри звенящую пустоту.

- Это самый маленький размер, который нашли на складе, - словно издалека в ее мысли ворвался голос Хоргана. Она вскинула на него затуманенный взгляд. - Если хочешь, можешь заказать вещи, которые тебе нужны, с моего мульти-аккаунта. Через две недели с Земли стартует наш перевозчик, он все доставит сюда.

Кира несколько секунд молча смотрела на мужчину, пытаясь осознать смысл его слов, но собственные невеселые мысли не давали этого сделать. Наконец она собралась с духом и тихо произнесла:

- Сэр, вам же не обязательно делать это.

Хорган моментально напрягся.

- Что - «это»?

Она перевела взгляд на кольцо, которое командор все еще крутил в пальцах.

- Жениться на мне. Вы же хотите этого не больше, чем я...

Последние слова Кира почти прошептала, с трудом выталкивая из себя каждый звук. Но она должна была это сказать. Должна, чтобы избавиться от вредных иллюзий. Этот мужчина чужой и опасный, и она ему не нужна. Он смотрит на нее, а видит другую. Ласкает ее, а хочет другую. И так будет всегда.

Хорган молча подбросил кольцо на ладони, а потом сжал в кулаке.

- Не важно, чего я хочу, - произнес он, не глядя на Киру. - Так будет лучше для всех. И для тебя в первую очередь. Одевайся, - он кивнул на кровать. - Я подожду внизу.

Крепко стиснув зубы, чтобы скрыть дрожащий подбородок, Кира смотрела, как он уходит.

За дверями спальни Хорган позволил себе шумно выдохнуть. Это оказалось труднее, чем он рассчитывал. Кольцо семьи Донован, доставшееся ему в наследство от земных предков, жгло ладонь раскаленным железом.

Чертыхнувшись, он сунул его в карман и быстрым шагом сбежал по лестнице. В кухне набрал из-под крана стакан ледяной воды и залпом в себя опрокинул. Хотя сейчас ему хотелось выпить чего-то покрепче.

Хорган слышал, как Кира ходит там, наверху. Спальня располагалась над кухней, и все передвижения девушки были четко слышны. Волей-неволей он прислушивался к ее шагам, а перед глазами маячила картина, которую он желал вырвать из памяти - и не мог.

Еще пару часов назад ему все казалось простым и понятным. Он знал, что должен сделать, для чего и зачем. Решение было принято и обжалованию не подлежало. А теперь хотелось послать эти планы к чертям.

Весь день Хорган сознательно запрещал себе думать о Кире. О ее податливом теле и густых волосах, похожих на шелковистые сети, которые ему так понравилось пропускать между пальцев.

Он пытался занять себя чем угодно, лишь бы выбросить эту девчонку из головы и избавиться от мерзкого чувства вины, того самого, что преследовало его по пятам. Но ничего не помогало. Мысли упрямо возвращались к минувшей ночи и к тому, что случилось утром.

Стоило только задуматься, буквально на секунду утратить контроль над собой, как образ полуобнаженной девчонки возникал перед внутренним взором, а кровь приливала к паху.

Но это была другая Кира, хоть и похожая на нее. Не такая худая, с ямочками на округлых щеках, с ясным, искренним взглядом. Она смотрела доверчиво и открыто, тянулась за лаской, а ее улыбка согревала душевным теплом.

Та девушка, которую он привел в свой дом, напоминала дикую кошку, взъерошенную и озлобленную на весь мир. Та, которую представлял - сытую домашнюю кошечку. Они были разными и в то же время настолько похожими, что это сходство пугало.

Возвращаясь домой, Хорган готовился к тому, что снова встретит открытый протест. Наверняка девчонка уже подготовила новую каверзу. Чего от нее еще ждать?

Но едва переступив порог дома, он решил, что попал не туда.

В нос ударил аромат жареного мяса и специй, и в ответ на это рот наполнился голодной слюной. Ошеломленный, командор застыл в прихожей, не узнавая собственное жилище. И дело было вовсе не в до блеска отмытых стенах, не в окнах, с которых исчезла грязь, и даже не в запахе пищи, наполнившем воздух. А в том, что по дому разносилось женское пение.

Нежный, чарующий голос выводил простую мелодию, от которой у Хоргана перехватило дыхание. Его сердце заныло, на секунду сбиваясь с ритма, а грудь сдавили ледяные тиски. Он уже слышал ее - эту песню. Когда-то очень давно. Так давно, что слова позабылись. В памяти остался только незамысловатый мотив, который напевала другая девушка, на другой планете тысячу лет назад.

Перейти на страницу:

Все книги серии Тарианские истории

Похожие книги

Измена. Отбор для предателя (СИ)
Измена. Отбор для предателя (СИ)

— … Но ведь бывали случаи, когда две девочки рождались подряд… — встревает смущенный распорядитель.— Трижды за сотни лет! Я уверен, Элис изменила мне. Приберите тут все, и отмойте, — говорит Ивар жестко, — чтобы духу их тут не было к рассвету. Дочерей отправьте в замок моей матери. От его жестоких слов все внутри обрывается и сердце сдавливает тяжелейшая боль.— А что с вашей женой? — дрожащим голосом спрашивает распорядитель.— Она не жена мне более, — жестко отрезает Ивар, — обрейте наголо и отправьте к монашкам в горный приют. И чтобы без шума. Для всех она умерла родами.— Ивар, постой, — рыдаю я, с трудом поднимаясь с кровати, — неужели ты разлюбил меня? Ты же знаешь, что я ни в чем не виновата.— Жена должна давать сыновей, — говорит он со сталью в голосе.— Я отберу другую.

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы
История «не»мощной графини
История «не»мощной графини

С самого детства судьба не благоволила мне. При живых родителях я росла сиротой и воспитывалась на улицах. Не знала ни любви, ни ласки, не раз сбегая из детского дома. И вот я повзрослела, но достойным человеком стать так и не успела. Нетрезвый водитель оборвал мою жизнь в двадцать четыре года, но в этот раз кто-то свыше решил меня пощадить, дав второй шанс на жизнь. Я оказалась в теле немощной графини, родственнички которой всячески издевались над ней. Они держали девушку в собственном доме, словно пленницу, пользуясь ее слабым здоровьем и положением в обществе. Вот только графиня теперь я! И правила в этом доме тоже будут моими! Ну что, дорогие родственники, грядут изменения и, я уверена, вам они точно не придутся по душе! *** ღ спасение детей‍ ‍‍ ‍ ღ налаживание быта ‍‍ ‍ ღ боевая попаданка‍ ‍‍ ‍ ღ проницательный ‍герцог ღ две решительные бабушки‍

Юлия Зимина

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература