Читаем Отчаянное путешествие полностью

Пазы – места соединения досок обшивки и палубного настила по их длинным сторонам. Пазы для лучшей их водонепроницаемости конопатятся, т. е. уплотняются паклей или негигроскопической ватой, свитой слабым жгутом. Ср. стыки.

Переборка – внутренняя перегородка на судне. Помимо обычных переборок, на большинстве современных судов, в том числе и на некоторых яхтах, делаются переборки водонепроницаемые. См. отсек.

Пирсы – причалы, расположенные под более или менее прямым углом к берегу.

Планширь – здесь самый верхний брусок на фальшборте, обделанный в виде поручня.

Плавучий якорь – крестовина с натянутой на нее парусиной и небольшим балластом, удерживающим опущенный в воду якорь в вертикальном положении. Опираясь своей плоскостью на воду, плавучий якорь почти все время остается на месте, поэтому нос (или корма) судна, связанные тросом с якорем, постоянно повернуты против ветра, т. е. находятся в наиболее безопасном положении. Плавучий якорь применяется во время сильного шторма, когда судно не в состоянии нести никакие паруса.

Погон – металлический прут в виде буквы П, укрепленный на палубе. По его длинной горизонтальной части ходит блок шкота – снасти, служащей для управления парусами.

Подветреиный борт – противоположный тому, на который дует ветер.

Приводиться, привестись – поставить парусное судно носом против ветра. Привести ближе к ветру – идти более острым курсом.

Принайтовить – закрепить различные предметы, находящиеся на судне. Обычно это делают перед штормом, чтобы во время качки они оставались на своих местах.

Раксы – металлические ползунки, скользящие по тонкому легкому рельсу на задней стороне яхтенной мачты. К раксам крепится передняя шкаторина паруса.

Рангоут-все деревянные или сделанные из стали детали, служащие для постановки и несения парусов.

Рифы: 1 – коралловая или скалистая гряда, скрытая или несколько возвышающаяся над водой.

2 –  один или более рядов штертов (небольших и тонких отрезков троса или линя), пришитых к парусу с обеих сторон. Брать рифы – связывать штерты под парусом, уменьшая тем самым его площадь.

Риф– сезни – в данном случае правильнее риф-штерты. См. Рифы, 2.

Рубка– на небольших яхтах жилое помещение в корпусе судна. Верхняя часть ее стен, возвышающаяся над палубой, называется комингсами рубки. В комингсах обычно имеются иллюминаторы.

Румб – направление от наблюдателя к любой точке окружности горизонта, а также угол между этим направлением и меридианом, на котором наблюдатель находится. Главными румбами называются четыре румба, направленное на север, юг, восток и запад. Всего окружность делится на 32 румба. Угол между главными румбами равен 90°, а между каждым из 32 румбов.

Румпель – рычаг, насаженный на верхнюю часть баллера (оси руля) и служащий для перекладывания (поворачивания) руля впраЕо и влево.

Рундук – ларь, ящик с крышкой для хранения различных вещей. Часто служит койкой.

Рыскать – свойство судна произвольно уклоняться от курса вправо или влево. Особенно страдают этим пороком суда с косым парусным вооружением при курсе фордевинд.

Сампан – небольшое китайское плоскодонное судно. Ходит на одном кормовом весле и под парусом.

Сегарсы – деревянные или металлические обшитые кожей кольца, надеваемые на мачту. К сегарсам привязывается передняя шкаторина паруса.

Сезни – короткие плетеные кончики. Сезни служат для прихватывания парусов к реям. Автор, по-видимому путаясь в терминологии, называет сезнями риф-штерты. См. рифы, 2.

Секстан – мореходный угломерный инструмент. Применяется при определении места судна в море астрономическим путем или по береговым ориентирам.

Скула – место перехода бортовой обшивки в днищевую, а также место наиболее крутого изгиба борта в носовую или кормовую часть.

SOS – международный сигнал бедствия.

Стаксель – треугольный парус, поднимаемый по лееру или штагу. На одномачтовых яхтах ставится непосредственно перед мачтой.

Степс – гнездо, укрепленное на кильсоне и служащее упором для шпора нижнего конца) мачты.

Стыки – соединение досок обшивки или палубного настила по их торцовым (коротким) концам. Ср. пазы.

Такелаж – все снасти на судне. Различают стоячий такелаж, служащий для поддержания мачт, бушприта и т. д., и бегучий такелаж, служащий для подъема и спуска рей, гафелей и парусов и управления ими.

Тали – приспособление, облегчающее подъем тяжестей. Состоит из двух блоков – одного неподвижного и одного подвижного – и основанного между ними троса.

Талреп – приспособление для натягивания вант и штагов.

Танкер – судно, построенное специально для перевозки жидких грузов – нефти, бензина и т. д., которые наливаются непосредственное корпус, разделенный на ряд отсеков, называемых танками.

Топ – верхняя оконечность мачты.

Топовый узел – особого рода узел с петлями.

Траверз – направление, перпендикулярное курсу судна или его диаметральной плоскости. Когда говорят, что судно на траверзе какого-нибудь предмета, это означает, что наблюдатель с судна видит данный предмет в направлении, перпендикулярном курсу.

Травить – выпускать, увеличивать длину какого-либо троса или цепи.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика
Невеста
Невеста

Пятнадцать лет тому назад я заплетал этой девочке косы, водил ее в детский сад, покупал мороженое, дарил забавных кукол и катал на своих плечах. Она была моей крестницей, девочкой, которую я любил словно родную дочь. Красивая маленькая принцесса, которая всегда покоряла меня своей детской непосредственностью и огромными необычными глазами. В один из вечеров, после того, как я прочел ей сказку на ночь, маленькая принцесса заявила, что я ее принц и когда она вырастит, то выйдет за меня замуж. Я тогда долго смеялся, гладя девочку по голове, говорил, что, когда она вырастит я стану лысым, толстым и старым. Найдется другой принц, за которого она выйдет замуж. Какая девочка в детстве не заявляла, что выйдет замуж за отца или дядю? С тех пор, в шутку, я стал называть ее не принцессой, а своей невестой. Если бы я только знал тогда, что спустя годы мнение девочки не поменяется… и наша встреча принесет мне огромное испытание, в котором я, взрослый мужик, проиграю маленькой девочке…

Павлина Мелихова , протоиерей Владимир Аркадьевич Чугунов , С Грэнди , Ульяна Павловна Соболева , Энни Меликович

Фантастика / Приключения / Приключения / Фантастика: прочее / Современные любовные романы