Читаем Отчуждение полностью

– Самое необычное заключается в том, что убийство произошло не менее семи часов назад! Это установлено достоверно! Вот тут-то и возникает вопрос, как убийце удалось за столь короткое время преодолеть расстояние в семь тысяч километров? Ведь, как я понял из сказанного вами, женщина еще вечером была жива, а уже ночью муж обнаруживает ее мертвой! Непонятно, каким образом преступник мог совершить столь сложные манипуляции с телом, если у него в запасе имелось всего лишь несколько часов, – и растерянно заключил: – Хотя это уже не моя забота, как вы отыщете убийцу! Я свою работу выполнил! И еще… Подойдите ко мне! – он возбужденно уступил место Стиву.

Капитан наклонился и через окуляр микроскопа недоуменно уставился на хаотично двигающиеся в капле воды полупрозрачные живые организмы.

– Это еще что такое? – с любопытством поинтересовался он.

– Это Carettela! – торжественно произнес старик, поднимая указательный палец. – Если говорить обычным языком, не что иное, как одноклеточное живое существо!

– И что? – недоуменно переспросил Стив.

– А то! – мистер Паурсон помахал указательным пальцем. – В легких утопленницы я обнаружил живых простейших… Не мертвых! А значит, могу вас заверить, женщину утопили именно в море!

– Почему вы сделали такой вывод? – растерянно выдавил Стив, вновь рассматривая каплю под микроскопом.

– А потому… – профессор выдержал паузу и громовым голосом произнес: – Потому, что амеба не впала в состояние цистиса, что случилось бы непременно, если бы воду отстаивали где-нибудь в бассейне или бочке! – и таинственно тихо добавил: – Мне начинает казаться, друзья мои, что в этом преступлении замешаны некие потусторонние силы! Слишком все неестественно и неправдоподобно!

И старик шаркающей походкой скрылся в своей каморке, оставляя полицейских в настоящем потрясении.

– Эта свистопляска когда-нибудь закончится?! – раздраженно выругался Стив. – Вы что, все сговорились?! Или у вас повальное увлечение оккультными предрассудками?! Прямо как дети… Мелете всякую чушь! Надо же… – мужчина презрительно скривился. – Замешаны некие потусторонние силы! – и громко выкрикнул: – Нет никаких потусторонних сил! Все это небылицы! Сказки!

– Это вы себя лишь успокаиваете! – услышал Стив приглушенный ответ. Доктор за стеной гремел чем-то металлическим. – Вы и сами не можете дать всему происходящему разумное объяснение! Взять хотя бы первый случай убийства… С участием Джека-Потрошителя! Я целый час сверял анализы…

– Да пошли вы… – комиссар отчаянно махнул рукой и, бросая подавленный взгляд на женщину, решительно направился к выходу.

Мартин недоуменно покосился на начальника и, пожимая плечами, последовал за ним.

Глава 18

Мужчины в напряженном молчании покинули морг, сохраняя видимое спокойствие. Но в то же время каждый размышлял о словах профессора. Как ни хотелось Стиву признаваться, но кое в чем старик был прав. В наличии имелись два истерзанных трупа и куча противоречивых улик, из-за которых расследование просто не в состоянии продвинуться ни на шаг вперед. Сегодня их ожидало новое, не менее абсурдное потрясение. Женщину утопили в море, которое находится в тридевятом царстве. А за день до этого происшествия оказалось, что дочь все той же женщины убил вовсе не Нобби Холипс, а небезызвестный Джек-Потрошитель. Загадка на загадке. Видимо, убийца не просто больной человек, а сумасшедший гений. И эта зловещая гениальность пугала больше всего. Ведь сколько он еще может натворить бед, если его вовремя не остановить?

Когда Стив открыл дверь и хотел уже выйти на улицу, у него сложилось впечатление, что он оказался перед заградительной стеной падающей с неба воды. Дождь лил как из ведра. Грозовые облака, пронизанные ослепительными вспышками молний, словно устав от человеческой жестокости и глупости, пытались устроить грешной земле повторный всемирный потоп, тем самым стараясь очистить ее от скверны.

– Вот же денек! Дождя нам не хватало для полного счастья! – угрюмо пробурчал Стив, дистанционным брелоком открывая замки на дверях. И, подняв ворот плаща, как заяц, припустил к машине, проворно перепрыгивая через большую лужу. Но, даже добежав до стоявшего метрах в десяти автомобиля, они промокли насквозь.

– Наша работа – сплошная романтика! – уже внутри салона пошутил комиссар. Крупные капли, стекая с волос, падали на руль. Стив вытер лицо и насмешливо посмотрел на напарника. Тот был не в лучшем виде и, как огромный мохнатый пес, отчаянно тряс головой. Брызги так и летели в разные стороны.

– Ну что, устроила нам погода головомойку?! – и Стив как-то по-детски беззаботно рассмеялся. – Смыла весь негатив?!

– Да уж! – улыбаясь, подтвердил Мартин. – Такое ощущение, что заново родился!

– Тогда вперед! – и Стив завел машину. Через лобовое стекло не видно было даже капота. Он включил дворники, и на медленной скорости они выехали на проспект. Но видимость по-прежнему оставалась нулевая.

– Вот же зараза! – раздраженно выругался Стив, едва не проехав свой поворот. – Погода шепчет…

Перейти на страницу:

Все книги серии Война миров. Кельдюшов

Похожие книги