Читаем Отдам тэдра в хорошие руки: пособие выживающим (СИ) полностью

Парни хмыкнули. Такими темпами у господина ректора и впрямь все полки освободятся.

- Ну, да, с третьим я погорячился. А в остальном-то прав, - магистр отмахнулся от моего замечания.

Я хотела возразить, но не понадобилось. По двери простучала уверенная дробь.

- Магистр дир Ингвард, вы у себя?

- Но как? - возмутился Ленни, а мы рассмеялись.

Ингвард шикнул на нас и пошёл открывать.

Ленни немного приоткрыл дверь, желая разъяснить свой вопрос.

- Господин ректор, каким ветром вас занесло в мою скромную обитель? - Ленни внимательно осматривал мантию ректора, надеясь разглядеть бутылки. Если Мелл права, то шёл он сюда не просто так.

- Да вот знаешь, сижу у себя, и вдруг на меня словно озарение: а почему бы мне не провести этот вечер в хорошей компании.

- А что же вы не пошли к Мелл?

- А толку? Если бы она была у себя, ты здесь бы не торчал.

- Резонно, но всё равно не понимаю, как?

- Что, как?

- Как вы всё время угадываете?

- Ленни у тебя с головой всё в порядке? Ты какую-то чушь начал нести. Не хочешь меня впускать, так и скажи.

- Да хочу, только всё равно не понимаю... Проходите, дир Аристен, - Ленни посторонился, позволяя ректору увидеть нашу дружную компанию, изо всех сил пытающуюся сдержать рвущиеся наружу всхлипы. Мы даже смеяться уже не могли.

Аристен молча вытащил из-за пояса брюк обиженно звякнувшие при доставании бутылки и одну за другой поставил на стол, а я невинно поинтересовалась:

- Господин ректор, а вы ко мне заходили?

Аристен покраснел, но признался:

- Заходил.

- А ко мне? - спросил Кертис.

Ректор уже откровенно нахмурился:

- Да.

- И к нам? - близнецы начали хихикать.

- Конечно.

- А ко мне? - всхлипнул Лин.

- И к тебе...

- Теперь, кажется, я начинаю понимать, как... - Ленни позволил себе тоже рассмеяться.

Мы переглянулись, и веселье пошло по второму кругу. Недоумевающему ректору наскоро объяснили, с чего такое веселье. Он что-то снова проворчал по поводу отсутствия должного уважения к убелённым сединами старцам, но тоже присоединился к веселью.

Когда первые восторги по поводу встречи стихли, Лин перешёл к своей излюбленной теме:

- Мелл, расскажи как там твоя любовь поживает?

- Да ничего, готовится стать вдовой.

- Это как? - удивился приятель.

- Вот так. Скоро будем Его Высочество хоронить.

- Мелл, - ректор сразу напрягся, - ты серьёзно?

- Куда уж серьёзней. Если Лонна не сможет, то Ленни уж точно добьёт, - сдала я кровожадные намерения своего жениха.

- А за что? - жадно глядя на меня, спросил Лин.

- За дело, - хмуро ответил Ленни.

- А нам можно поучавствовать? - оживились близнецы.

- Вот она народная любовь, - усмехнулся ректор, комментируя нашу кровожадность.

- А нечего свои руки запускать куда не надо, - сказала я.

- Да, он в казне любит поковыряться, - согласился ректор, а мы с Ленни переглянулись, понимая истинный смысл слов.

После чего беседа перешла на более спокойные темы. Обсудили предстоящие экзамены, сплетни по академии, ну и просто попили вина в «хорошей компании», как сказал господин ректор. Разошлись поздно. Все отправились по своим комнатам, а я осталась у Ленни. Мы так давно не общались наедине, что не использовать такой шанс было бы глупо. Кроме того, у Ленни кровать лучше, да и контроль его надо потренировать немного, хех...


Глава 72

Следующая неделя пролетела совершенно незаметно. До экзаменов оставалось совсем ничего, и всё свободное время мы с друзьями проводили в подготовке. Или сидели в деканате за обсуждением выпускных работ, или бегали по полигону, отрабатывая практическую сторону тех же выпускных. На любовь времени совсем не оставалось.

Ленни между дворцом и академией иногда находил время перед сном, но мы были так вымотаны оба, что, кроме как на обмен новостями и пожелание спокойной ночи, сил не оставалось.

Выходные я ждала с нетерпением. Обещала ведь мне Лонна сюрприз? Вот и я хочу её порадовать. Только наши сюрпризы вряд ли будут одинаково приятны для обеих сторон. Нет, я-то порадуюсь, а вот за Лонну не уверена.

    Суббота началась неожиданно.

- Мелл, срочно во дворец! - меня буквально начали вытаскивать из постели.

- Что случилось, - сонно протирая глаза, спросила я у Ленни, попутно отбиваясь кутаясь в одеяло, как в кокон.

- Принц отравился, - сообщил Ленни давно ожидаемую мной новость.

- Насовсем? - уточнила я.

- Да, - коротко бросил Ингвард.

- Молодец, Лонна, выполнила обещание, обеспечила сюрприз, - вылезать из постели я не спешила.

- Ты думаешь, она? - недоверчиво спросил магистр.

- А кто же ещё?

- Целители не нашли никаких следов отравы, а вот несвежие грибочки были.

- О, хитрый ход. Не зря она так вцепилась в свою шкатулку. Хорошее, должно быть, зелье, - надо всё-таки вставать, только как?

- Ладно, одевайся и во дворец, узнаешь всё из первых уст, - одеяло опять подёргали.

- А ты чем будешь заниматься? - я вернула свою собственность на место.

- Я тоже отправлюсь во дворец. Надо свиту принца разрабатывать.

- Меня подождёшь?

- Конечно, ради чего я ещё пришёл?

- Да? Для этого? А я думала, оценить мою пижаму, - поддела я жениха.

- Ну и это тоже, - не остался в долгу Ленни.

- Ладно, брысь, - хохотнула я.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Неправильный лекарь. Том 2
Неправильный лекарь. Том 2

Начало. Заснул в ординаторской, проснулся в другом теле и другом мире. Да ещё с проникающим ножевым в грудную полость. Вляпался по самый небалуй. Но, стоило осмотреться, а не так уж тут и плохо! Всем правит магия и возможно невозможное. Только для этого надо заново пробудить и расшевелить свой дар. Ого! Да у меня тут сюрприз! Ну что, братцы, заживём на славу! А вон тех уродов на другом берегу Фонтанки это не касается, я им обязательно устрою проблемы, от которых они не отдышатся. Ибо не хрен порядочных людей из себя выводить.Да, теперь я не хирург в нашем, а лекарь в другом, наполненным магией во всех её видах и оттенках мире. Да ещё фамилия какая досталась примечательная, Склифосовский. В этом мире пока о ней знают немногие, но я сделаю так, чтобы она гремела на всю Российскую империю! Поставят памятники и сочинят баллады, славящие мой род в веках!Смелые фантазии, не правда ли? Дело за малым, шаг за шагом превратить их в реальность. И я это сделаю!

Сергей Измайлов

Самиздат, сетевая литература / Городское фэнтези / Попаданцы