Читаем Отдых на Бермудах полностью

Она услышала его смех. Разве она сказала что-то смешное?

– Никто не говорил тебе, что ты отлично влияешь на самолюбие парня, когда пьяна?

– Я вовсе не пьяна, – возразила она, уверенная в этом. Он позволил ей выпить всего лишь два ромовых коктейля, самостоятельно смешав их за барной стойкой. И они не были настолько алкогольными, как тот, первый. Плюс она наелась креветок, вкуснейших палочек халапеньо с сыром, чипсов с соусом и других чудесных закусок. И хотя она пребывала в состоянии приятной эйфории, ее чувства были обострены.

Он прижался носом к ее носу.

– Ну, раз ты так думаешь, мисс, – сказал он, передразнивая интонацию и бермудский акцент дружелюбного бармена Генри.

Спонтанный смех перешел в удивленный стон, когда его руки пробрались под ее бюстгальтер и обхватили грудь.

– О да. – Она выгнулась, когда его большие пальцы щекотали ее соски. – Какие сказочные ощущения.

Он рассмеялся:

– Хватит отвлекать меня и ответь на проклятый вопрос.

Она открыла рот, чтобы спросить, что за вопрос, но Куп сжал ее возбужденный сосок, и она лишь простонала в ответ:

– Да.

– Аллилуйя.

Он стянул с нее топ и расстегнул застежку бюстгальтера, потом снял свою футболку и бросил ее через плечо, обнажив торс, к которому Элла весь день прикасалась в мечтах.

Куп подхватил ее и прижал спиной к стене, вклинившись своим жестким выступом между ее бедер. Элла обняла его за плечи, голова ее кружилась от переизбытка чувств. Он опустил голову, нашел губами ее сосок и стал сосать его.

Огонь страсти охватил ее, и Элла извивалась, вращая бедрами, чтобы усилить давление его впечатляющей эрекции на ее нежную возбужденную припухшую точку.

Он подул на ее влажные груди, и от холодного щекочущего воздуха они напряглись еще сильнее.

– Черт, ты великолепна.

– Ты тоже, – сказала она, любуясь его бицепсами, накачанным торсом, плоским животом и дорожкой из волосков, которая уходила за низко сидящие джинсы. – Можно посмотреть на тебя обнаженного? Пожалуйста? – попросила она.

В ответ он напряженно засмеялся:

– Думаю, да, раз ты так мило попросила об этом. – Куп неожиданно отпустил ее, Элла покачнулась, и он поддержал ее за руку. – Наперегонки?

Она хихикнула, когда он прыгал на одной ноге, пытаясь стянуть с себя ботинок.

– Не стой там просто так. – Он бросил ботинок в другой конец комнаты. – Снимай свои проклятые штаны, или тебе придется за это поплатиться.

Расстегнув джинсы, она стянула их, пытаясь подражать стриптизершам. На губах Купа заиграла недобрая усмешка, когда он опустил свои брюки и отбросил их в сторону, не отрывая глаз от Эллы.

Ее взгляд упал на роскошный пенис, гордо поднимающийся из рыжих завитков.

– Ничего себе… это… действительно исключительное зрелище!

Он рассмеялся:

– Я говорил тебе, что мне ужасно нравится твой акцент? – Он кивнул на последний предмет одежды, оставшийся на ней. – Сними трусики, пока я не сорвал их с тебя.

Она стянула их и, ловко покрутив на указательном пальце, эффектно отбросила прочь.

– Хорошая работа. – Куп схватил ее за запястье и подтолкнул к постели, ложась рядом с ней на удивительно удобный матрац.

Он провел большим пальцем по ее шее, потом коснулся одной из тяжелых грудей. Элла приподнялась на локте, чтобы поцеловать Купа. Предвкушение охватило все ее тело. Как давно она не чувствовала себя такой сексуальной и такой возбужденной.

Она провела языком по его губам, наслаждаясь сдавленным стоном этого великолепного, сексуального, горячего, изумительно безрассудного парня, обхватила жадными пальцами его толстый пенис, скользнула рукой от основания до головки, как бы оценивая его мощь и представляя, как он войдет в нее.

Но Куп тихо выругался, когда большой палец Эллы скользнул по пухлой головке, собрав каплю влаги, и, схватив за запястье, отвел ее руку:

– Я уже очень близок, милая, но как насчет… – Его голос затих, когда он провел большим пальцем между ее грудей, покружился у пупка, а затем погрузился в ее возбужденную, горящую желанием плоть.

Влага хлынула у нее между бедер.

Элла подтянула колени, откинула голову назад, громко всхлипывая от удовольствия. Круговыми движениями он ласкал и возбуждал ее чуть припухший клитор.

– Детка, я хочу видеть, как ты кончишь.

Неожиданно его палец вошел в нее, потом еще один пристроился рядом, растягивая ее, поглаживая стенки ее влагалища, в то время как большим пальцем Куп продолжал дразнить ее клитор, отчего у нее перехватило дыхание.

Цепляясь за плечи Купа, притягивая его к себе, Элла опускалась бедрами на его руку, словно оседлав ее, наслаждаясь этими прикосновениями.

Затем Куп передвинулся на кровати и оказался у нее между колен. Она вскрикнула от неожиданности и восторга, когда его язык надавил на ее припухший возбужденный клитор. Потом он захватил этот бугорок губами и начал посасывать его. Внутри у Эллы все напряглось и вдруг взорвалось ослепительным фейерверком ощущений. Из груди у нее вырвалось рыдание, а крик восторга застыл у нее в горле, когда губы Купа подарили ей последнюю великолепную волну оргазма.

Перейти на страницу:

Все книги серии Поцелуй (Центрполиграф)

И все-таки вместе!
И все-таки вместе!

Алек Макэвой хорош собой, обладает безупречными манерами, а кроме того, связями, богатством и властью. Однако все это не спасло его от жесткого прессинга в средствах массовой информации после неудачного интервью, в котором он, глава компании, производящей товары для детей, опрометчиво заявил, что предпочитает, чтобы «цветы жизни» росли подальше от него самого. Развеять репутацию высокомерного детоненавистника и ловеласа совет директоров концерна поручает талантливому имиджмейкеру Джулии Стилвелл. Мать двоих детей, она, как никто другой, знает, как помочь клиенту завоевать благосклонность потенциальных покупателей. Поддавшись магии взаимного влечения, Джулия оказалась способной не только изменить общественное мнение, но и поколебать принципы закоренелого холостяка.

Джеки Браун

Короткие любовные романы / Романы
Уходя – оглянись
Уходя – оглянись

Непростое дело планирования свадьбы сестры — младшей и любимой дочери миллионера Кевина Тейлора — и рок-музыканта Джекса Джексона легло на хрупкие плечи Фриз Тейлор. Инженер-строитель, профессионал во всем, она готова сражаться с любыми сложностями не только по щиколотку в остывающем бетоне, но и среди вороха свадебной мишуры. Практичная и надежная старшая сестра вытянула бы и это непростое мероприятие, если бы не Джордж Чаллонер — коллега по стройплощадке, импозантный, безмятежный красавец блондин, от синеокого взора которого щеки Фриз заливает пунцовый румянец. Неожиданно он предлагает помощь в предсвадебных хлопотах. Остается только гадать, на кого из сестер Тейлор — капризную красотку невесту Саффрон или серую мышку Фриз — положил глаз этот незадачливый отпрыск благородного семейства.

Джессика Харт

Короткие любовные романы / Романы

Похожие книги