Читаем Отель Трансильвания полностью

– Позер, – тихо шепнул соседу Вандом.– Он даже не смотрит в карты. Ставлю двести луи на барона, – сказал он чуть громче.– Этот роббер за ним.

– Принято, – быстро ответил Валлонкаше, прервавший свою игру, чтобы понаблюдать за поединком.

К столу подошли еще три человека.

– Ставлю на Сен-Жермена, – произнес с хохотком чей-то игривый голос.

Сен-Жермен, не оборачиваясь, произнес:

– Ступайте домой, любезный Жервез. Графиня будет вам рада.

Жервез, порядком разгоряченный вином, побагровел и сконфуженно возразил:

– Я просто хотел оказать вам поддержку.

– Вы ее оказали.

Сен-Жермен небрежно бросил на стол еще одну карту и откинулся в кресле, ожидая ответного хода.

– Ага! Если вы скинули короля, значит, туза у вас нет! – вскричал барон торжествующе.

– Ужасно не хочется вас разочаровывать, но…

Сен-Жермен выложил на стол и туза Он рассеянно оглядел толпу наблюдателей и с невинным видом спросил:

– Надеюсь, кто-нибудь смотрит за счетом?

Это замечание вызвало взрыв возбужденного смеха Д'Ильруж враждебно насупился. Сен-Жермен смешал карты и стал раздавать.

С этого момента игра пошла много медленнее, хотя Сен-Жермен продолжал делать ходы в своей прежней манере. Затягивал время д'Ильруж, уже успевший сообразить, что дело не обещает быть легким. Этот задрапированный в черное и белое граф вовсе не напускал на себя скучающий вид, ему и вправду скучалось. Противник нимало не беспокоил его именно потому, что не представлял для него ни малейшей опасности.

– Ставлю тысячу луидоров на то, что Сен-Жермен победит с перевесом в сотню очков, – выкрикнул Жервез д'Аржаньяк. Тот, на кого он ставил, поморщился, но не сказал ни слова.

– Принято, д'Аржаньяк, – процедил красавчик-маркиз.– И поднято вдвое.

Англичанин с лошадиными челюстями выложил на стол кучку гиней и с напряжением заявил по-французски:

– Я думать, д'Ильруж проиграть, я фее это ставить.

– У меня три, граф, – прошипел д'Ильруж, скрипнув зубами.

– Пикет, барон.

К тому времени как игра подошла к концу, свечи почти догорели. Сен-Жермен отодвинулся от стола, окинув взглядом груды монет и испещренные записями листочки бумаги.

– Уже почти рассвело, д'Ильруж.

Лицо д'Ильружа давно превратилось в бледную маску, но глаза его бегали, а руки перебирали карты. Казалось, барон лишь сейчас осознал, во что он ввязался.

– Я не предполагал… все вышло так быстро… Сколько я должен вам, Сен-Жермен?

Сен-Жермен поднял бровь и вопросительно взглянул на Жервеза.

– Сколько там получается? Вы ведь наверняка все считали. Прошу вас, сообщите барону.

Жервез облизнул губы и с нервным смешком сказал:

– Вы задолжали графу восемнадцать тысяч двести сорок восемь луи.

Д'Ильруж окаменел.

– Я… мне необходимо какое-то время, граф. Я не предполагал…

Сен-Жермен снисходительно отмахнулся.

– О, безусловно, барон. Когда вам будет удобно. Срок для меня не имеет значения, я подожду.– Он поднялся с кресла.– Любезный Валлонкаше. Окажите мне честь, прогуляемся вместе до экипажей.

– Ну конечно, – ядовито и достаточно громко произнес де Вандом.– Куш сорван, пора и поторопиться.

Замечание вызвало в зале глухой ропот. Ставки зрителей, заключавших пари, были огромными, и эта игра опустошила карманы многих.

Де Валлонкаше, подгребавший к себе луидоры, заметил:

– Умейте проигрывать, герцог. Одну секундочку, граф, – добавил он, оборачиваясь к Сен-Жермену.– Вы меня сегодня обогатили. Я хочу еще получить кое-что с Шеню-Турея и Брэдуотера.

Англичанин, уже двигающий к нему две кучки гиней, осклабился и заявил:

– Мне сегодня везти, но я быть осторожен. Вы играть на фее, герцог, и правильно поступить. Вот мне урок.

– Это урок мне, – мрачно пробормотал д'Ильруж и повернулся к де Вандому, который тут же зашептал ему что-то на ухо.

– Сорок две тысячи луидоров! – хрипло повторял обезумевший от счастья Жервез.– Сорок две тысячи! Теперь Клодия будет довольна. Она поймет, что ее муженек продувается далеко не всегда.

Сен-Жермен покачал головой.

– Да, сейчас у вас все получилось, – тихо сказал он.– Постарайтесь толково распорядиться этими деньгами, Жервез.

Граф д'Аржаньяк движением руки показал, что советы ему не нужны.

– Фортуна мне улыбается, мой дорогой, а это что-то да значит. Есть смысл подумать о празднике всех святых в Мэзон-Либеллюль. Еще немного везения, и я снова разбогатею.

Он мечтательно улыбнулся.

Обеспокоенный Сен-Жермен взял мечтателя за плечо.

– Д'Аржаньяк, – произнес он с нажимом, – хватит витать в облаках. Не воображайте, что вам удастся выиграть в Мэзон-Либеллюль, – там никто не выигрывает. Не пускайте по ветру то, что приобрели.

Жервез легко рассмеялся.

– О, я знаю, что вас там не будет. Клодия говорила, что у вас намечена репетиция в нашем особняке. Что ж, у каждого свои игры. Не стоит обо мне беспокоиться, граф.

Покачиваясь, он удалился прочь, более пьяный от счастья, чем от вина.

Внезапно до Сен-Жермена донеся голос Вандома:

– Вы видели, как он играл? Небрежно, не глядя в карты! И тем не менее выиграл Почему?

– Перестаньте, Вандом! – оборвал его Валлонкаше.– Д'Ильруж проиграл в честной игре, и хватит об этом.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже