Читаем Отец и сын, или Мир без границ полностью

Языковый тест был по-настоящему труден, но трудность, как на всех тестах, в которых надо выбрать правильный ответ из нескольких предложенных вариантов, была механической: требовалась не пресловутая способность мыслить, а именно знание. Я уже рассказывал, что наши молодые современники в англоязычном мире не в состоянии читать классику на родном языке: на словаре комиксов и сериалов далеко не уедешь. За последнюю тысячу лет английский язык впитал бесчисленное количество французских и латинских слов. Многие из них вошли в повседневный обиход, но очень многие так и сохранили свой книжный характер. Их любили писатели восемнадцатого и девятнадцатого века, а сейчас их употребление иногда отдает снобизмом. На них можно срезать кого угодно, но именно на них почему-то основан тест.

Женя со своей романской основой мог бы догадаться о значении многих раритетов, но тест был построен так хитро, что сделать точный выбор не всегда мог и он. К тому же французское слово, попавшее в английский язык, иногда успевало в самом французском выйти из употребления или изменить свое значение. На экзамен по тригонометрии можно кое-как натаскать. Но словарь наизусть не выучишь: его знание есть продукт культуры.

Если русскоязычный школьник не знает разницы между абонентом и абонементом и никогда не слыхал ни об абрисе, ни об абреке, то как предугадать, что эти-то слова и попадутся? Хорошо, если на курсах по подготовке прошли именно букву А. А ведь дальше есть зане и поелику, проектор

и прожектёр. И хорошо бы не запутаться между годичный, ежегодный
и годовалый. Кроме всего прочего, приемные комиссии учитывают место, которое абитуриент занимал в своем классе. Тех, кто не попал хотя бы в первые 25 %, хорошие университеты стараются не брать, но здесь играют роль привходящие факторы: семейная история, расовая принадлежность, пол и прочее. Всем известно, что верхняя группа в частной школе – это совсем не то же, что в государственной, но официально 25 = 25. Мы знаем детей, которые в старших классах специально бросили частную школу, чтобы оказаться в верхней группе. Само собой разумеется, что дети великих людей и тех, кто дает гигантские суммы тому или иному университету, вне конкуренции.

С двадцатью пятью процентами Жене не повезло. Он попал в них, но не в верхнюю часть. В расчет принимаются показатели последних трех лет. Год до Испании не принес Жене большого успеха и вовсе не учитывался. Хотя в последнем классе отметки были великолепные, их сложили с предыдущими и вывели среднее. Документы – великое дело, но надо было прийти к соглашению, куда их подавать. Долгие месяцы говорили мы с Женей о будущей специальности.

Университет навсегда отвратил меня от американской аспирантуры по гуманитарным специальностям, причем лингвистика отметалась с порога: ее современное состояние наполняло меня тоской и ужасом. О русистике речь тоже не шла; Россия была дальше Луны и вызывала только отторжение. Кафедры романских языков занимаются в Америке в основном литературой, то есть явно не тем, что интересовало Женю, да и были они все свирепо политизированы с уклоном в духе Жениной мадридской семьи. Такими и остались. Само собой разумеется, что технические науки даже не упоминались.

Многие школы, в том числе и «привилегированные», выпускали неучей; однако и гуманитарные факультеты чаще были на невысоком уровне, даже если какие-то курсы читались серьезными специалистами. По сути дела, гуманитарное образование в Америке начинается с аспирантуры, причем сразу выясняется, что народ там к научной деятельности не подготовлен. Бешеное наверстывание упущенных двадцати лет до добра не доводит, так как нельзя снова стать ребенком, восстановить чуткость восприятия, присущую ранней молодости, и найти время, чтобы прочесть и перечитать десятки, сотни тысяч страниц. За пять или шесть лет надо прослушать массу курсов, написать на отметку множество исследовательских работ и диссертацию и постараться что-то напечатать. Примерно к тридцати годам бывшие юноши и особенно девушки выходят «в люди», утратив иллюзии, впав в депрессию, иногда успев развестись или обозлившись, что лучшие годы позади, а нет ни семьи, ни хлебного дела в руках.

Академический рынок для гуманитариев и тогда был из рук вон плохим, но лучше, чем ныне. Худо-бедно самые удачливые работу находили, то есть получали где-нибудь (редко в серьезном колледже или университете) первую «профессорскую» должность. Если дела шли хорошо, счастливцу через три года продлевали договор на столько же, и те, кто успевал выпустить книгу (почти непременно книгу), оставались на своем месте постоянно. К тридцати пяти годам можно было вздохнуть. Жене как раз исполнилось восемнадцать. Аспирантура не манила его, и мы постоянно возвращались к вопросу: не юридическая ли карьера? Мысль о ней была Жене не противна. Манили статус и большие деньги. То, что американский адвокат – раб, занятый по четырнадцать часов в день, мы узнали много лет спустя.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Адмирал Советского Союза
Адмирал Советского Союза

Николай Герасимович Кузнецов – адмирал Флота Советского Союза, один из тех, кому мы обязаны победой в Великой Отечественной войне. В 1939 г., по личному указанию Сталина, 34-летний Кузнецов был назначен народным комиссаром ВМФ СССР. Во время войны он входил в Ставку Верховного Главнокомандования, оперативно и энергично руководил флотом. За свои выдающиеся заслуги Н.Г. Кузнецов получил высшее воинское звание на флоте и стал Героем Советского Союза.В своей книге Н.Г. Кузнецов рассказывает о своем боевом пути начиная от Гражданской войны в Испании до окончательного разгрома гитлеровской Германии и поражения милитаристской Японии. Оборона Ханко, Либавы, Таллина, Одессы, Севастополя, Москвы, Ленинграда, Сталинграда, крупнейшие операции флотов на Севере, Балтике и Черном море – все это есть в книге легендарного советского адмирала. Кроме того, он вспоминает о своих встречах с высшими государственными, партийными и военными руководителями СССР, рассказывает о методах и стиле работы И.В. Сталина, Г.К. Жукова и многих других известных деятелей своего времени.Воспоминания впервые выходят в полном виде, ранее они никогда не издавались под одной обложкой.

Николай Герасимович Кузнецов

Биографии и Мемуары
100 знаменитых тиранов
100 знаменитых тиранов

Слово «тиран» возникло на заре истории и, как считают ученые, имеет лидийское или фригийское происхождение. В переводе оно означает «повелитель». По прошествии веков это понятие приобрело очень широкое звучание и в наши дни чаще всего используется в переносном значении и подразумевает правление, основанное на деспотизме, а тиранами именуют правителей, власть которых основана на произволе и насилии, а также жестоких, властных людей, мучителей.Среди героев этой книги много государственных и политических деятелей. О них рассказывается в разделах «Тираны-реформаторы» и «Тираны «просвещенные» и «великодушные»». Учитывая, что многие служители религии оказывали огромное влияние на мировую политику и политику отдельных государств, им посвящен самостоятельный раздел «Узурпаторы Божественного замысла». И, наконец, раздел «Провинциальные тираны» повествует об исторических личностях, масштабы деятельности которых были ограничены небольшими территориями, но которые погубили множество людей в силу неограниченности своей тиранической власти.

Валентина Валентиновна Мирошникова , Илья Яковлевич Вагман , Наталья Владимировна Вукина

Биографии и Мемуары / Документальное
Николай II
Николай II

«Я начал читать… Это был шок: вся чудовищная ночь 17 июля, расстрел, двухдневная возня с трупами были обстоятельно и бесстрастно изложены… Апокалипсис, записанный очевидцем! Документ не был подписан, но одна из машинописных копий была выправлена от руки. И в конце документа (также от руки) был приписан страшный адрес – место могилы, где после расстрела были тайно захоронены трупы Царской Семьи…»Уникальное художественно-историческое исследование жизни последнего русского царя основано на редких, ранее не публиковавшихся архивных документах. В книгу вошли отрывки из дневников Николая и членов его семьи, переписка царя и царицы, доклады министров и военачальников, дипломатическая почта и донесения разведки. Последние месяцы жизни царской семьи и обстоятельства ее гибели расписаны по дням, а ночь убийства – почти поминутно. Досконально прослежены судьбы участников трагедии: родственников царя, его свиты, тех, кто отдал приказ об убийстве, и непосредственных исполнителей.

А Ф Кони , Марк Ферро , Сергей Львович Фирсов , Эдвард Радзинский , Эдвард Станиславович Радзинский , Элизабет Хереш

Биографии и Мемуары / Публицистика / История / Проза / Историческая проза