Читаем Откровение полностью

С лисом, мол, петух связался,

Лис, мол, Петеньку сожрёт …

За Петра переживала,

Ну а он … всё не поймёт.

***

Что: «Петух еда для лиса,

Легко Петеньку сжуёт!»,

Сколько бы не говорила,

Но до Пети … не дойдёт.

***

Петуха не вразумила …

Ум за разум коль зайдёт,

Прибыль Петю поманила,

Он деньгу теперь гребёт …

***

До курятника нет дела, мол:

– Курятник мне на что?

Птицы есть покрасивее …

И к павлинихе пошёл.

***

Стал соперником павлину,

Только Петя не учёл …

У павлина хвост красивый,

Павлин, в общем … не дурён …

***

Петя паве бьёт поклоны,

«Шпоры, хвост и хохолок …

Посмотри какой красивый»,

Но он паве … так далёк …

***

К ней петух и так, и эдак,

Покупал паве шелка,

А она хвостом вильнула …

И к павлину жить пошла.

***

Павлин … гордый был … мужчина:

– Ты чего ко мне пришла?

– Петуха не полюбила,

Видно … ты моя судьба.

***

– Но тебя я разлюбил уж,

Зря ко мне сейчас пришла,

Недостойно для павлина …

В петухе видеть врага.

***

То и это говорили,

Язык общий не найдя …

– К петуху уйду, дубина!

Хлопнув дверью … прочь ушла.

***

Не любил павлин павлину?

Нет … любовь в груди жива …

Но обидно, всё ж, мужчине,

Разлюбила что она …

***

И она не разлюбила,

Подразнила лишь … слегка …

У неё сомненья были,

«Точно … я его судьба?».

***

В общем, не поговорили:

– Пава, милая моя,

Для меня ты всех красивей,

Будь же счастлива всегда!

***

И она его любила,

Но в душе секрет держа,

«Пава, милый мой, любимый …

Отпускаю … но любя …».

***

Куры тоже … загрустили …

«Что в павлинихе нашёл?

Для нас Петя – всех красивей,

Хоть бы счастье с ней обрёл».

***

Благородны куры были,

Благороден был павлин,

И павлиниха любила …

Только Петя начудил.

***

Все несчастны … загрустили:

Живёт Петя бобылём …

И павлин, с хвостом красивым,

Жизнь прожил … холостяком.

16.04.2022

Окно …

Дед посмотрел на окно,

«Что мне покажет оно?»,

Привычно открыл его.

Было свежо … солнце …

Встало не так давно.

***

«Будет сегодня кино,

Или так … ничего …?»,

Долго смотрел в окно …

Вид он любил … из него,

Море видно, как в кино …

***

Лодка была у него … ничего …

Яхтой … нынче зовут её,

«Чай попью, заведу,

Рыбу, пожалуй, что … половлю …

И приготовлю уху».

***

Половил … ухи наварил …

Друзей угостил, и опять покатил …

Море он очень любил,

И потому прослужил …

Да … капитаном он … был.

***

Побороздил … туда – сюда походил …

И к дому приплыл …

Ужин давно готов … супруга сварила плов,

Он показал улов: «Завтра из рыбы плов?».

– Ужели не хочешь пирог?

***

Жена у него была … молоток!

В рыбе она знала толк!

И испекла пирог, и приготовила плов …

Он ей колье привёз,

Янтарём был усыпан песок …

***

Да … и у них был пёс …

Правда, звали его … не Барбос,

Верным был другом … Атос …

Службу исправно нёс,

Часто ловил свой хвост …

***

Сын … уж давно подрос …

Внучку гостить привёз:

«Отец, в море пойдёшь?»,

И свёрток в каюту понёс …

Подарок отцу привёз.

***

– Что ты принёс?

Папа задал вопрос …

– Помнишь … что наш Атос,

Прежний подарок унёс?

– Какой же с него спрос …?

***

Мучает вас вопрос …

Что сын привёз?

Но тут … адьёс …!

Что за вопрос?

Всюду суём свой нос …

***

Что … учинить допрос?

– Что там вам сын привёз?

– Не вопрос!

Дед показал макинтош …

Был он очень хорош!

***

– Прежний погрыз Атос,

Подарок унёс и адьёс,

Покусал макинтош …

Под дождь попадёшь,

Сухим от воды не уйдёшь …

***

Жизнь … потихоньку шла …

У деда идут дела …

То наберёт грибов,

То привезёт улов,

Бывает … наколет дров …

***

Печь истопить? Готов!

Что приготовить? Хорош!

То и это умел …

Всегда у него много дел,

Будто пострел … всюду поспел.

***

Корзины плести умел,

Мастер всегда у дел,

«Только корзины? Но …

Учиться время пришло!»,

Новое дело пошло …

***

Мастер был … ого – го – го!

«Плетёнки» любили его …

И покупали давно!

И … вновь повезло …

Подносы дед плёл: «Во!».

***

Жизнь … кипела … его …

Кормило его ремесло,

Пенсия у него: «Во!»,

Янтарь соберёт …

Колье продаёт …

***

Деньгу не дерёт …

Его дело ведёт!

Такую, сякую корзину сплетёт,

Чтобы доволен был тот,

Кто её приобретёт …

***

Чтобы служила … не год …

Не два … внукам чтоб перешла!

Такие дела …

Любовь деда вела …

В нём жадность спала.

***

Шли у него дела,

Книгу писал, когда …

Будет она хороша,

Жизнь приключений полна …

Всё он писал с себя.

***

Такие дела …

Жизнь хороша,

Жить хорошо!

Дел много ещё,

Внук растёт у него!

***

Рыбачить научит его …

Плести? То ж хорошо …

Почему бы и нет?

Но, «то дело его … научу,

А там … сам решай … что …».

***

Повезло? Деду во всём везло?

Или судьба такова его?

Кто знает, что?

Дело его вело,

В сердце его добро …

***

– Добрых полно …

Только им не везло!

Мне возразит кто?

Да всё равно …

Дело у деда шло …

***

Может … везло …?

Может … судьба его?

Сердце его вело,

Путь знало оно …

И заплутать не могло.

***

Деду было интересно …

За деньгою не бежал!

В жизни много интересов,

По Душе, себе … искал …

Полюбил дедуля лес … наш …

***

Потому в нём не плутал …

Обходил поганки дед «наш»,

Дисциплину соблюдал?

«Раз растёт … знать нужен лесу»,

Потому и огибал …

***

Коль растёт в лесу поганка,

Знать она ему нужна!

Так не будь уж ты поганцем,

Их попутно загубя …

Уважителен будь с лесом …

***

Благодарен будь всегда …

Ничего не сделав лесу,

За едой идёшь туда!

Насорил … иди прочь …

Бесам … путь закрыть пора … туда!

***

Не свиньёй, а человеком …

Был рождён наверно зря!

Коли зло несёшь лишь лесу,

Мусор бросив втихаря …

Знай, накажут опосля!

***

Перейти на страницу:

Похожие книги

Золотая цепь
Золотая цепь

Корделия Карстэйрс – Сумеречный Охотник, она с детства сражается с демонами. Когда ее отца обвиняют в ужасном преступлении, Корделия и ее брат отправляются в Лондон в надежде предотвратить катастрофу, которая грозит их семье. Вскоре Корделия встречает Джеймса и Люси Эрондейл и вместе с ними погружается в мир сверкающих бальных залов, тайных свиданий, знакомится с вампирами и колдунами. И скрывает свои чувства к Джеймсу. Однако новая жизнь Корделии рушится, когда происходит серия чудовищных нападений демонов на Лондон. Эти монстры не похожи на тех, с которыми Сумеречные Охотники боролись раньше – их не пугает дневной свет, и кажется, что их невозможно убить. Лондон закрывают на карантин…

Александр Степанович Грин , Ваан Сукиасович Терьян , Кассандра Клэр

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Поэзия / Русская классическая проза
Стихотворения. Пьесы
Стихотворения. Пьесы

Поэзия Райниса стала символом возвышенного, овеянного дыханием жизни, исполненного героизма и человечности искусства.Поэзия Райниса отразила те великие идеи и идеалы, за которые боролись все народы мира в различные исторические эпохи. Борьба угнетенного против угнетателя, самопожертвование во имя победы гуманизма над бесчеловечностью, животворная сила любви, извечная борьба Огня и Ночи — центральные темы поэзии великого латышского поэта.В настоящее издание включены только те стихотворные сборники, которые были составлены самим поэтом, ибо Райнис рассматривал их как органическое целое и над композицией сборников работал не меньше, чем над созданием произведений. Составитель этого издания руководствовался стремлением сохранить композиционное своеобразие авторских сборников. Наиболее сложная из них — книга «Конец и начало» (1912) дается в полном объеме.В издание включены две пьесы Райниса «Огонь и ночь» (1918) и «Вей, ветерок!» (1913). Они считаются наиболее яркими творческими достижениями Райниса как в идейном, так и в художественном смысле.Вступительная статья, составление и примечания Саулцерите Виесе.Перевод с латышского Л. Осиповой, Г. Горского, Ал. Ревича, В. Брюсова, C. Липкина, В. Бугаевского, Ю. Абызова, В. Шефнера, Вс. Рождественского, Е. Великановой, В. Елизаровой, Д. Виноградова, Т. Спендиаровой, Л. Хаустова, А. Глобы, А. Островского, Б. Томашевского, Е. Полонской, Н. Павлович, Вл. Невского, Ю. Нейман, М. Замаховской, С. Шервинского, Д. Самойлова, Н. Асанова, А. Ахматовой, Ю. Петрова, Н. Манухиной, М. Голодного, Г. Шенгели, В. Тушновой, В. Корчагина, М. Зенкевича, К. Арсеневой, В. Алатырцева, Л. Хвостенко, А. Штейнберга, А. Тарковского, В. Инбер, Н. Асеева.

Ян Райнис

Драматургия / Поэзия / Стихи и поэзия