Г. Е. Батлер (H. E. Butler) во «Введении к Энеиде книга vi» («Introduction to Aeneid Book vi») указывает, что в южной Европе приносящая золотые ягоды омела не плодоносит зимой; Виргилий мог знать об этом, но позволил себе поэтическую вольность, чтобы соединить в золотой ветви два мистических качества.
41
Подстрочник, к сожалению (
42
S. G. F. Brandon, «Man and his Destiny in the Great Religions», 1962, гл. 4 (С. Дж. Ф. Брэндон, «Человек и его судьба в великих религиях»). Место в книге Иова, вдохновившее Генделя на его величественную арию «Знаю, что жив мой Спаситель», видимо, слишком мистично, чтобы интерпретировать его как выражение веры в телесное воскрешение.
43
Книга Иова 10, 20–21 (
44
Иезекиель 37, 1–14 (
45
Даниил 12, 2 (
46
2-я кн. Маккавеев, xii; см. Брэндон, цит. выше, стр. 137.
47
Р. Онианс, «На коленях богов», М., 1999 (R. B. Onians, «The Origins of European Thought about the Body, the Soul, the World, Time and Fate», 1954).
48
Имеется в виду быстрая, почти мгновенная переработка сигналов от органов чувств в некую осмысленную картину (
49
W. Henderson, «Folklore of the Northern Counties», 1879 (У. Гендерсон, «Фольклор северных графств»).
50
«Bless you!» – аналог принятого у нас «Будь здоров!» (
51
Онианс, цит. выше.
52
там же, стр. 189 и далее (1954).
53
I. Hermann, «A study of G. T. Fechner», аннотация в
54
Цит. выше.
55
R. Brooke, «1914 and Other Poems», 1917 (Р. Брук, «1914 и другие стихотворения»).
56
Сонет 12 (перевод С. Маршака).
57
Эсхил, «Плакальщицы», пер. Вяч. Иванова, в книге «Трагедии», М., «Наука», 1989.
58
Дидро (Diderot), цитировано по J. Baillie, «The Belief in Progress», 1950 (Дж. Бэлли, «Вера в прогресс»).
59
Baillie, цит. выше, стр. 95 и далее.
60
Бытие xv, 5; xvii, 6–7.
61
E. H. McCormick, в K. Sinclair (ред.), «Distance Looks our Way», 1961, стр. 99 (Е. Г. МакКормик, в сб. под ред. К. Синклера, «Взгляд на нас издалека»).
62
Онианс, цит. выше.
63
H. D. F. Kitto, «The Greeks», 1951, стр. 198 («Греки»); ср.: «Неужто это было слишком много – пролить сосуд вина на пепел мой, устлать его дешевым гиацинтом?» Propertius, IV, 7 (в переводе G. Higher, «Poets in a Landscape», 1959 – Г. Хайер, «Поэты в ландшафте») (Русские переводы элегий этого древнеримского поэта можно найти в издании: Секст Проперций, «Элегии в четырех книгах», изд. «Греко-латинский кабинет Ю. А. Шичалина», 2004 –
64
W. F. Albright, «The Old Testament and the Archaeology of Palestine», 1949 (У. Ф. Олбрайт, «Ветхий Завет и археология Палестины»).
65
S. Isaacs, «Intellectual Growth in Young Children», 1931, стр. 182, 188 («Интеллектуальное развитие у маленьких детей»).
66
Вергилий, Энеида, стр. 323–326 (в книге: Публий Марон Вергилий,
67
A. Heidel, цит. выше.
68
W. F. Jackson Knight, «Cumaean Gates», 1936 (У. Ф. Джексон Найт, «Куманские врата»).
69
Гомер, «Илиада», пер. Н. Гнедича, xxiii, 51
70
См. кн. Притч 30, 16; Иезекииль 26, 20; также The Queen of Sheba and Her Only Son Menyelek, London 1932 («Королева Шебы и ее единственный сын Менелек») (
71
Heidel, цит. выше, стр. 155 и
72
4-я Царств 9, 34–37.
73
Gibbon, цит. выше, 1776, гл. 4.
74
Софокл, «Антигона», пер. Д. С. Мережковского.
75
G. M. Carstairs, «The Twice-Born», 1957 («Дважды рожденный»).
76
Книга Товита, интернет-сайт http://scripture.org.ua (синодальный перевод).
77
У арабов – Ахикар, герой более ранней истории, которая сохранилась на многих языках и явилась источником евангельской притчи. F. C. Conybeare et al., «The Story of Ahikar from the Aramaic, Syriac, Arabic, Armenian, Ethiopic, Old Turkish, Greek and Slavonic Versions», 1913 (Ф. К. Конибер, «История Ахикара на основе арамейских, сирийских, эфиопских, древнетурецких, греческих и славянских версий»).
78
После того, как Товит ослеп, его семья впала в нужду, и он чувствовал себя униженным (
79
Что бы ни имелось в виду под родней в разных случаях (
80
Уже в нашу эпоху мысль о том, что святость человеческой жизни обусловлена божественным законом, выразил Донн (Donne):
Бог не дал людям хартии такой,
Чтоб месть свою творили произвольно;
Быть палачами рока – с них довольно.
О бедный дурень, этим ли земным
Законом будешь ты в конце судим?
(«Английская лирика первой половины XVII века», М., изд-во МГУ, 1989).
81