Читаем Откуда есть пошла земля нарофоминская полностью

"К концу XVI века складывается основная территория города, известная по более поздним описаниям. Верея, возникшая на мысу при слиянии двух рек, развивалась первоначально в юго-западном направлении от своего первоначального ядра — городища, расположенного в развилке Протвы и впадающей в нее небольшой речушки. Доступ в городище с западной стороны закрывал запруженный плотиной и заполненный водой искусственно углубленный овраг.

В конце XIV века площадь городища (около трех тысяч квадратных метров) была обнесена земляным валом. Выше вала возвышались стены деревянной крепости с двумя башнями. В крепости располагались княжеские терема.

На другой стороне рва размещался торг. От него расходящимися лучами устремлялись на запад две основные старейшие улицы Вереи. Одна из них, Посад, шла по северной стороне Соборного оврага. Проходившая по ней дорога вела в Медынь. Другая, Можайская, проходила по высокому берегу реки Протвы. По ней шла дорога на Можайск. Эти две улицы соединялись между собой шестью поперечными улицами и слободками. Западные границы Вереи почти совпадали с современными. Развитие города в одном направлении все более отдаляло от центра окраины посада и слободы. Уже в XV веке возникают за Соборным оврагом Бутырская и Пречистенская слободы. Через них проходила дорога на Москву.

Заречная часть города до XVII века была малозаселенной. В XVI веке из 17 церквей Вереи лишь одна располагалась за Протвой. Только одна церковь была каменной — Соборная, заложенная на городище в 1552 году".

Позже, конечно, в Верее строятся каменные здания церквей, но до наших дней сохранились немногие. К сожалению, и по ним нет единообразных сведений. Известный исследователь архитектурных памятников Подмосковья М.Ильин считает, например, что ныне действующая церковь в честь Ильи Пророка была построена в 1722 году. В последующем столетии она якобы была несколько видоизменена.

Казалось бы, в книге "Быль и легенды земли верейской" мы должны получить подтверждение этих сведений. Названному памятнику архитектуры отведена целая страница. Читаем.

"В 1709 году священник церкви Ильи Пророка с прихожанами в прошении, поданном в патриарший казенный приказ, писал:

"Державный Царь, Государь милостивейший!

В Верее, Государь, при посаде церковь пророка Божьего Ильи холодная, а теплой церкви нету, а ныне обещаются тоя церкви вкладчики и приходские люди построить теплую церковь во имя пресвятой Богородицы Казанской.

Всемилостивейший Государь!

Просим Вашего Величества, вели, Государь, нам на том же погосте построить теплую церковь во имя Казанской Богородицы и о готовности на ту церковь лесу вели нам, Государь, дать указ из патриаршего казенного приказа.

Вашего Величества нижайший богомолец города Вереи Ильинской поп Василий Григорьев с приходскими людьми".

Перейти на страницу:

Похожие книги

The Black Swan: The Impact of the Highly Improbable
The Black Swan: The Impact of the Highly Improbable

A BLACK SWAN is a highly improbable event with three principal characteristics: It is unpredictable; it carries a massive impact; and, after the fact, we concoct an explanation that makes it appear less random, and more predictable, than it was. The astonishing success of Google was a black swan; so was 9/11. For Nassim Nicholas Taleb, black swans underlie almost everything about our world, from the rise of religions to events in our own personal lives.Why do we not acknowledge the phenomenon of black swans until after they occur? Part of the answer, according to Taleb, is that humans are hardwired to learn specifics when they should be focused on generalities. We concentrate on things we already know and time and time again fail to take into consideration what we don't know. We are, therefore, unable to truly estimate opportunities, too vulnerable to the impulse to simplify, narrate, and categorize, and not open enough to rewarding those who can imagine the "impossible."For years, Taleb has studied how we fool ourselves into thinking we know more than we actually do. We restrict our thinking to the irrelevant and inconsequential, while large events continue to surprise us and shape our world. Now, in this revelatory book, Taleb explains everything we know about what we don't know. He offers surprisingly simple tricks for dealing with black swans and benefiting from them.Elegant, startling, and universal in its applications, The Black Swan will change the way you look at the world. Taleb is a vastly entertaining writer, with wit, irreverence, and unusual stories to tell. He has a polymathic command of subjects ranging from cognitive science to business to probability theory. The Black Swan is a landmark book—itself a black swan.Nassim Nicholas Taleb has devoted his life to immersing himself in problems of luck, uncertainty, probability, and knowledge. Part literary essayist, part empiricist, part no-nonsense mathematical trader, he is currently taking a break by serving as the Dean's Professor in the Sciences of Uncertainty at the University of Massachusetts at Amherst. His last book, the bestseller Fooled by Randomness, has been published in twenty languages, Taleb lives mostly in New York.

Nassim Nicholas Taleb

Документальная литература / Культурология / История
Покер лжецов
Покер лжецов

«Покер лжецов» – документальный вариант истории об инвестиционных банках, раскрывающий подоплеку повести Тома Вулфа «Bonfire of the Vanities» («Костер тщеславия»). Льюис описывает головокружительный путь своего героя по торговым площадкам фирмы Salomon Brothers в Лондоне и Нью-Йорке в середине бурных 1980-х годов, когда фирма являлась самым мощным и прибыльным инвестиционным банком мира. История этого пути – от простого стажера к подмастерью-геку и к победному званию «большой хобот» – оказалась забавной и пугающей. Это откровенный, безжалостный и захватывающий дух рассказ об истерической алчности и честолюбии в замкнутом, маниакально одержимом мире рынка облигаций. Эксцессы Уолл-стрит, бывшие центральной темой 80-х годов XX века, нашли точное отражение в «Покере лжецов».

Майкл Льюис

Биографии и Мемуары / Документальная литература