При всей своей воинственности Рейли впервые видел войну близко. Мельком подумал: лишь бы японцы не слышали, как у него стучат зубы. Ему казалось, что конница идет невыносимо медленно, вязнет, а казаки каравана – напротив – мельтешат внизу с нечеловеческой резвостью. Уже выстроились конными цепями навстречу противнику, уже выставили перед собой яков с поклажей – живой вал. Что-то громоздкое сгружают, расчехляют … Это пулемет. И еще один, и еще … Сколько же их? А конная лава тангутов катит … Сметет!
И тут где-то совсем рядом затарахтел пулемет и на другой стороне долины тоже. Тангуты повалились рядами. Нет, это не были пулеметы из каравана, с теми еще возились. Рейли посмотрел на звук – налево и наверх. На сопке, господствующей над долиной, виднелся едва заметный дымок. Пулеметное гнездо! Атаковать его с фронта невозможно: отвесная стена. И с другой стороны долины на другой сопке раздавались очереди. Как там оказались пулеметы?! Когда?!
Кинжальный фланговый огонь косил конницу. Лошади целыми шеренгами кувыркались на скаку через головы, и задние валились через них. Рейли уже видел, что это конец. Унгерн знал, где будет нападение, и накануне отправил пулеметчиков занять позиции на сопках!
А лавы катились и катились вниз, навстречу друг другу – слишком велика была инерция. И тут ударили пулеметы от каравана. Это был перекрестный огонь, действие его ужасало, но было уже поздно. Пулеметчики успели сделать лишь несколько коротких очередей, как лавины сомкнулись и захлестнули узкую нитку каравана, смешали ее и сами сшиблись и смешались. И это был звук странный – плотский шлепок, будто гигантские монстры с разбегу столкнулись нагими телами.
Пулеметы разом смолкли, и стали слышны крики и звон – тихий, мелодичный, будто дети расшалились, бегают среди битвы и звонят в колокольчики. «Откуда там колокольчики?» – оторопело подумал Рейли. Он видел блистающие молнии сабель над клубящейся массой, но не мог сразу соединить в своем восприятии звон и блеск. Где там Унгерн, где там царь, где князь Лу-Хомбо?..
– Банзай! – крикнул Рейли и пришпорил своего белого яка.
– Банзай! Банзай! – радостно подхватили самураи.
Рейли пустил быка галопом вниз по склону. Семеро самураев на верблюдах устремились за ним с обнаженными мечами. И Рейли выхватил самурайский меч, что получил от своих японцев в знак уважения. Но стремительной атаки не вышло – приходилось объезжать трупы лошадей, разбросанные по всему склону. Тела убитых и раненых тангутов они не объезжали.
От общей массы дерущихся отделились несколько всадников и вьючных яков и поскакали в горы. Под бурками и покрывалами угадывались женские фигуры – это могли быть только Романовы. Рейли погнал быка вслед, мечом указывая своим самураям направление.
По глубокому снегу лошади шли медленнее верблюдов и яков, и скоро Рейли почти нагнал беглецов. Но позади раздались выстрелы, близко, Рейли оглянулся и увидел, что за ним следуют только два самурая. Увидел и преследователей совсем рядом, узнал того, кто скакал впереди, – Унгерна. Это была уже не погоня Рейли, а погоня за Рейли, и он повернул яка в сторону. Черт с ними, с Романовыми!
Бык споткнулся и уткнулся мордой в снег. Рейли вылетел из седла, едва не напоровшись на рога …
Когда он очнулся, стреляли далеко. Он сел и увидел поле битвы, усеянное неподвижными телами людей, лошадей, быков и верблюдов. Ушибленное плечо ныло. Рядом лежал его мертвый белый бык, поодаль – двое японцев. Мертвы.
К Рейли подъехал князь Лу-Хомбо. За собой вел четырех быков, навьюченных тюками и чемоданами. Следом ехал молодой тангут в доспехах и шлеме, сын князя.
– Эй! Ты жив! – радостно заорал князь. – Какой день! Какая битва!
Рейли накинулся на князя:
– Где барон? Где царь?
Но князь его не слушал, тем более что и не понимал.
– Посмотри, что я нашел! Посмотри! – кричал он.
Князь открыл сундук, достал оттуда меховую шапку, из шапки мешочек, развязал его и с таинственной улыбкой высыпал себе на ладонь несколько золотых колец с самоцветами.
Сын князя подъехал ближе и не сводил с Рейли тяжелого взгляда.
– Глянь! Глянь! Не обманул ты старика! А вон в том ящике старые башмаки, так они в каблуки кольца и камни попрятали!
Рейли понял, не понимая ни слова.
– Я обещал тебе добычу за дело! Ты сделал дело? Сделал?! – заорал он на князя, но тот только смеялся:
– Смотри! Это же сокровища! Настоящие!
Рейли выстрелил из револьвера в сына князя. Тот свалился с коня, не успев вскинуть карабин. Князь Лу-Хомбо резко обернулся, получил пулю между глаз и упал на спину. Рейли поднял мешочек с украшениями и спрятал за пазуху.
Где-то стреляли. Когда Рейли на коне князя обогнул холм, он увидел бой вдалеке на возвышенности.
На фоне винтовочных выстрелов грянул гром. Пушка? Откуда? И где-то зарокотало, будто отдаленная гроза …
20 февраля 1919 года
…С двух сторон на нас катились лавы всадников.
Казак, к лошади которого были привязаны наши быки, сдернул с плеча карабин и растерянно крутил головой. Это был тот самый казак, которого я спас в начале похода.