Миранда
. Этим вечером ему нужно вернуться в Лондон. Завтра утром у него важные переговоры.Фелисити
. Кто-нибудь слышал о людях, которые проводят переговоры в воскресенье утром? Мистер Лукас, я решительно настаиваю, чтобы вы остались у нас как минимум до завтрашнего утраМиранда
. Но, леди Маршвуд… действительно…Фелисити
Миранда
. Но…Дон
Миранда
. Дон!Крестуэлл
. Вы звонили, моя госпожа.Фелисити
. Да, Крестуэлл… Мистер Дон Лукас остается на ночь. Вы проследите, чтобы у него было все необходимое, не так ли?Крестуэлл
. Разумеется, моя госпожа. Японская комната?Фелисити
. ДаДон
. Нет, мэм.Фелисити
. Я так рада. Ничего особо японского там и нет. Только обои и не слишком удачная картина с карпом. Зато из окон открывается прекрасный вид, и в ясную погоду можно даже увидеть Дуврский замок. Вы бывали в Дуврском замке?Дон
, Нет, мэм. В Англии я впервые.Фелисити
. Боюсь, вы выбрали не самое лучшее время для поездки, но у нас все равно есть, чем гордится. Крестуэлл, если вас не затруднит, дайте знать его светлости о приезде мистера Лукаса, и попросите их поторопиться. Кофе мы будем пить здесь.Крестуэлл
. Будет исполнено, моя госпожа.Фелисити
. Эта какая-то фантастика. Когда в последний раз я видела вас и Миранду вместе, вы несли ее, практически обнаженную, через горящую деревню! Желаете выпить?Дон
. Спасибо… большое спасибо.Фелисити
. Бутылки там, надеюсь, вы справитесь сами. Вы не хотите вернуться в столовую, не так ли, Миранда, и доесть этот приторный десерт?Миранда
Фелисити
. Тогда присядьте, дорогая, и расслабьтесь. Я думаю. Нам всем нужно расслабиться. Такой невероятно волнительный день! Сначала приехали вы и Найджел, потом внезапный вечерний приезд мистера Лукаса, да еще эти девчонки, герлгайды, толкущиеся по саду.Дон
Фелисити
. Это истинно английский институт, организация, объединяющая девочек. Не знаю, есть ли такая у вас в Голливуде. Великолепная, между прочим, идея. Девочек учат всему, что только можно, и как делать искусственное дыхание, и как разжечь костер из сырых дров. Если станет известно, то вы здесь, мистер Лукас, они, скорее всего, возьмут дом штурмом.Фелисити
Дон
Найджел
Фелисити
. Он специально приехал из Лондона, чтобы попрощаться с Мирандой. Они — давние друзья, знаешь ли.Найджел
. Да. Я знаю.Фелисити
. И, поверишь ли, он собирался тут же отправиться в обратный путь! Можно ли представить себе больший абсурд? К счастью, мне удалось убедить его остаться у нас хотя бы на эту ночь.Найджел
. Остаться на ночь!Фелисити
. Да. Не волнуйся. У Крестуэлла все под контролем. Мы остановились на Японской комнате, потому что из окон открывается прекрасный вид.Найджел
. Конечно. Отличная идея. Ты, как всегда, все продумываешь, мама.Фелисити
Леди Хейлинг
.Фелисити
. Миссис Мокстон… мистер Лукас… адмирал Хейлинг… и мой племянник, Питер Инглтон.Мистер Лукас в Англии впервые. Только представьте себе!