– Ой, неожиданная, не то слово, – тоже принимаюсь подхихикивать с подошедшей, – герцог Бомон такой затейник, вы даже не представляете.
Супружеская пара смотрит на меня с преувеличенным интересом в ожидании новой сплетни, а вот Адам напрягается. Его рука на моей талии предупреждающе сжимается.
О нет, я ведь не понимаю намеков.
– Он как–то по-особенному сделал вам предложение, моя дорогая? – задает наводящий вопрос женщина.
– Герцог пошел дальше, – машу рукой, – он не делал предложения! Просто пришел ко мне после вечера помолвки с его братом, где я застала Георга в объятиях какой–то девицы, и благородно предложил поменять недостойного жениха на достойного. Он мой спаситель, – завершаю с придыханием, прижимая руку к сердцу.
Вокруг нас с Бомоном и без того оставались любопытные зеваки, а тут еще и я ни капли не сдерживала громкость. В общем, почему бы достопочтенным жителям нашего города не знать все подробности личной жизни семьи Бомон.
– Да вы что, – восклицает моя благодарная слушательница, а другие уже подходят ближе, не стесняясь.
– Бедняжка, – вступает в диалог еще одна дама, – сколько вы пережили. Гибель родителей, предательство жениха, – она качает головой, а мне что–то становится невесело после упоминания мамы с папой. – Спасибо, герцог благородно вас пожалел, взял под свое крыло. Надолго ли, вопрос, – притворно вздыхает она.
Намекает, что я теперь так и буду переходящим бракованным призом? Может, и буду. Помолвка–то фиктивная.
– Мадам Линжери, если у вас не сложилась судьба, и на вас женились лишь с десятого раза, да и то под принуждением и угрозами, это не значит, что у Бель должно быть также, – холодно произносит герцог. – У нас с Бель заключен договор, все официально, а не пустые обещания, порочащие девушку, – на этой фразе зеваки вокруг нас бросают насмешливые взгляды на невежливую мадам. – А теперь прошу нас простить, но мы устали.
Адам ставит точку в разговоре и уверенным шагом ведет меня вглубь зала подальше от толпы.
– Спасибо, – тихо бормочу, зная, что дракон все равно услышит. – Не люблю, когда упоминают гибель родителей. Их притворная жалость ужасна.
– Так вот за что спасибо, – дракон выгибает бровь, – а я–то думал, что ты меня благодаришь за спасенную репутацию.
– И за это спасибо, конечно, но ведь мы все равно рано или поздно расстанемся. И они снова будут думать, что я кто–то вроде мадам Линжери. Это неизбежно. Хм, забавно, я и не знала, что у нее была бурная личная жизнь до вступления в брак.
– Ты даже не всех их по именам знаешь, Бель, а пытаешься играть в их игры, – говорит Адам, намекая на мой рассказ о помолвке, – больше не стоит, мой тебе совет.
– Наверное, ты прав, я не должна была. Я абсолютно не приспособлена к светской жизни, и о чем только думали мои родители, – качаю головой.
– Они всего лишь хотели оградить своего ребенка от грязи и лжи. Да и настоящая версия нашей помолвки не так плоха, мы оба в ней выглядим хорошо, в отличие от Георга. Ничего плохого в том, что ты им рассказала, – говорит Адам. – Так что выше нос, Бель, все идет, как надо.
Глава 13
Дальше прием проходит скучно и уныло. По крайней мере, для меня. Остальные неплохо проводят время, если судить по их довольным улыбкам.
На меня же нападает апатия и настоящая хандра. В голове роятся тысячи вопросов из разряда «кто мы, зачем и почему».
Кто я для драконов? Кто мы друг другу с Бомоном? Зачем я здесь? И почему очередной мужчина меня использует?
Знаю, нужно искать положительные моменты в происходящем, они ведь есть. Точно есть, всегда бывают. Но сейчас мне все видится если не в черном, то глубоком темно–синем цвете.
– Я думаю, можно отправляться домой, Бель, – произносит Адам, вырывая меня из печальных мыслей.
– Серьезно? Ты так думаешь? Что ж, тогда не смею перечить, – в тоне моего голоса сквозит сарказм, но я ничего не могу с этим поделать.
– Снова твои эмоции, – Адам морщится, как от зубной боли, – и постоянно выплескиваешь их на меня. Я же чувствую все!
На несколько секунд молча подвисаю. Это он сейчас в прямом смысле?
Бомон пользуется заминкой и ведет нас к выходу. А гостей все еще много, кажется, мы не только позже всех пришли, но и раньше всех уйдем.
– Это еще одна особенность драконов, да? – догадываюсь я наконец. – Сегодня же дочитаю книгу по вашему виду.
– Не очень вежливо прозвучало, словно зверей изучаешь, – ворчит недовольно Бомон.
– Почему словно? – задаю риторический вопрос и сажусь в карету. – В некотором роде так и есть. Митч, отвези меня, пожалуйста, домой.
– Да, Митч, к нам в поместье, – вторит Бомон.
– Нет, я не поеду к вам, мне нужно к себе. Я помню, ты благородно собирался спасать меня от своего брата, но я в этом не нуждаюсь. Поэтому если вы не хотите несчастного случая с девицей, выпрыгнувшей на ходу из кареты, то везите меня обратно. К Джону, – произношу флегматично и отворачиваюсь к окну.
Дракон некоторое время молчит, и Митч не трогает с места.