Читаем Отпрыск рода Орловых. Том 5 (СИ) полностью

Спустился по лестнице и неспешным шагом двинулся к воротам, накинув на себя энергетический доспех. Попробуйте, пробейте, сцуки.

Зотов шагал впереди, гордо вскинув голову и щурясь от порывов холодного ветра. Как только он заметил мою фигуру, остановился, злорадно усмехнувшись, а затем, вновь двинулся вперед, ускоряя шаг.

Очень надеялся, что старику захочется поговорить, прежде чем он спустит на меня всех собак, и я не ошибся.

Люди Зотовых, шедшие за главой рода, пока не выказывали агрессии, молча шагая за своим господином, не доставая оружия.

С другой стороны, они шли по оживленной улице, по которой туда-сюда сновали прохожие. Вытащи они сейчас автоматы или начни формировать заклинания, потом было бы не избежать расплаты. Полиция и Департамент Контроля не простили бы бойни на улице.

Ворота открывать не спешил. Кованая ограда с нанесённой на ней защитой выдержала бы не один шквал ударов, как магических, так и из автоматического оружия.

Подготовился я неплохо, поэтому пока не волновался.

— Ну что, щенок, вот мы опять и встретились, — разглядывая меня сквозь металлические прутья, едко произнес Мстислав, — На этот раз ты от меня не уйдешь.

— Да я и не собираюсь. В честь чего я должен покидать свой дом? Это вы пришли ко мне в гости.

— В гости? Ты мерзавец, — голос Зотова задрожал от ярости, — Верни мне тело Анастасии, убивец!

— Дед, а ты ничего не попутал? Совсем на старости лет зарвался, сукин сын, — я не стеснялся в выражениях, — Сначала собственную сестру решил на тот свет отправить, а потом на внука руку поднять.

Зотов на мгновение растерялся,

— Какого внука?

— Которого ты видишь перед собой.

— Стрижнев, не много ли на себя берёшь, сопляк?

— Информация устарела, дед. Я не Стрижнев, я — Максим Александрович Орлов, сын твоей усопшей дочери.

Заметил, как Мстислав скрипнул зубами.

— Не правда. Отпрыск Орлова полнейший бездарь, таким не место в моем роду.

— Не место, — согласился с ним, — Как, впрочем, и твоей второй дочери, которую ты выгнал пинком под зад, когда узнал, что она беременна?

— Эта дура и так была бесполезна, ни грамма магии — пустышка: ни роду пользу принести, ни замуж не выдать.

— И все же, её сын очень перспективный одарённый. Да и я, в итоге, инициировался.

— Это ничего не меняет. Думаешь, я тебе прощу, что ты похитил мою сестру?

— Не нужно мне твое прощение. Просто негоже это: когда кровь идёт на родную кровь. Отступись, Мстислав. Ты же прекрасно знаешь, что Анастасия пошла со мной добровольно.

— Пошла? — язвительно процедил дед, — Как она могла пойти, если даже не имела возможности встать с кровати?

— И по чьей милости?

— На что это ты намекаешь, паршивец?

— Я не намекаю, я говорю прямо.

Пока беседовал с Мстиславом, внимательно пересчитывал количество приведенных Зотовым бойцов: восемьдесят три человека, не слабо дед подстраховался.

— Я сотру тебя в порошок и весь твой род, мальчишка. Хотя, что от него осталось? Один ты, так что сильно стараться не придется.

— Может решим дело миром? — решил я воззвать к его разуму.

— Ха-ха-ха. Что, кишка тонка тягаться со стариком?

— Нет. Просто не хочу пачкать о тебя руки.

— Ничего, зато я не боюсь испачкать свои, — процедил Зотов.

— Мстислав, — обратился по имени, чтобы ещё больше не драконить и так пышущего злостью старика, — Это нарушение закона. Ты не можешь напасть без объявления войны.

— Ха-ха, мне не нужно разрешение. Есть исключение из правил. Я в своем праве, а ты злостный похититель. Как думаешь на чьей стороне будет закон, когда я предоставлю факты.

— Какие? — вскинул брови.

— Да хотя бы тело своей мёртвой сестры.

— А кто сказал, что она мертва?

Зотов замер с открытым ртом.

— Не смешно. Наська не могла выжить.

— Прости, что не оправдал твоих надежд, дед, но ты поставил не на ту лошадь. Яд, которым была напичкана Анастасия, тот же, каким отравили моего отца, и если его мне спасти не удалось, то твою сестру я вытянул буквально с того света, благодаря антидоту, которой изготовил мой эскулап.

— Гр-рр, уничтожу! — взревел старик, а затем продолжил: — Я глава рода Зотовых вызываю тебя Максим Орлов на поединок чести.

Вот ту уже я открыл рот, не в силах вымолвить ни слова.

Да не может такого быть! В чем-то здесь подвох?

Предположим, Мстислав все-таки опасался открыто устроить бойню… но поединок, что-то тут точно не так…

А выхода всё равно нет, нужно соглашаться. Это наиболее успешный вариант завершения конфликта. Уж лучше я один пострадаю, мне не привыкать, чем положу половину пришедших на помощь людей. К слову, вместе со мной, Стеллой, бойцами Юсупова и парнями Прохора, нас насчитывалось всего тридцать семь. Негусто, по сравнению с пришедшим «подспорьем» Зотова.

Глава 28

— Принимаю, — ответил спокойно, чем вызвал удивление в глазах деда.

А он что, думал я откажусь?

Хрен тебе, старый маразматик. Мне самому интересно с тобой потягаться.

— Чего медлишь, открывай ворота, а то я ведь и снести могу!

— Вот только угрожать не надо, — проворчал я и уже громче добавил, — Заходишь один. Твои люди останутся за оградой.

Дед кивнул.

Перейти на страницу:

Похожие книги