Он махнул рукой, показывая, что некогда со мной болтать, а я схватила упирающуюся Сиеру. На корабле что-то происходило — команда носилась, как угорелая, сворачивая паруса и прикручивая их к мачтами, а впереди что-то гудело и выло, словно легендарный Глас Оракула.
Я спрятала за какими-то деревянными штуками, напоминавшими огромные швейные катушки. Гудение приближалось и, ведомая любопытством, я посмотрела за борт. И застыла, пораженная! Впереди виднелся столб воды, словно огромный водопад встал на дыбы. Над этим потоком висели многочисленные радуги, солнечный свет плясал над тысячами крохотных капель, а наш корабль направлялся прямо в центр этого водопада! Ничего подобного я даже представить себе не могла, и мы с Незабудкой стояли, открыв рот, наблюдая приближение водной стихии.
Обернувшись, я увидела на мостике магистра, который стоял, широко расставив ноги для устойчивости. В его руках слабо тлел кончиком магический жезл, а когда нос корабля почти коснулся водопада, маг вскинул руки, выкрикнул заклинание и поток света вырвался из жезла, устремившись к стене воды. Узкий, словно клинок, луч разрезал воду и в ней открылся проход. И мы направились в него, проходя мимо стены воды, в которой плескались рыбки. Протяни руку — и можно коснуться серебристого хвоста или вытащить красную морскую звезду. Капли летели мне в лицо, но уйти я, конечно, не могла. Когда еще доведется такое увидеть?
— Мать моя охотница и отец погонщик! — пробормотали рядом, и я оторвалась от небывалого зрелища. За спиной стояла Тисса и тоже смотрела, открыв рот. — Мне в Низинках в жизни не поверят, что такое бывает!
— Да уж, — согласилась я. — У тебя там родители остались?
— И родители и пятеро братьев. Я в семье одна девчонка и была. Да и невеста одна, за меня сам старшина выкуп давал! — усмехнулась Тисса.
— Так тебя жениха лишили? — ахнула я.
— И лишь за это я Светлым благодарна! — расхохоталась девушка. — Старшина такое пузо отрастил, что свое хозяйство не видит, зачем мне такой женишок?
Я покраснела, поняв смысл ее фразы.
— А у тебя был жених? — заинтересовалась кареглазая.
— Нет, конечно, — отвернулась я.
— А, ты о своих глазах? Ну да, парни — то трусы, побоятся, — пренебрежительно бросила она. — Так ты бы и не спрашивала! Заприметишь того, кто понравится, хватай и тащи в закуток, мне так мама говорила. А она женщина знающая, лучшая охотница в Низинках!
— В следующий раз так и сделаю, — пробормотала я, смутившись окончательно. Тисса помолчала, достала из-за пояса нож и, ловко пронзив проплывающую в стене воды рыбешку, бросила ее на доски. — Никакого толка от мужиков, это мне тоже мама говорила. Вон посмотри на них — рты раскрыли и палятся. Нет бы рыбкой запастись к ужину. Ты бы тоже того, ловила. Незабудка, помогай!
Сестра радостно включилась в новую игру и принялась вытаскивать из воды все подряд. Правда, рыба от нее уходила, зато морских звезд сестричка натащила целую кучу, и даже одного пузатого зеленого осьминога, которого я, пожалев, бросила обратно.
Я покосилась на магистра, который все еще разрезал лучом света водопад, и придвинулась ближе к Тиссе.
— Как думаешь, зачем нас везут в Хандраш?
— Не знаю, — кареглазая тоже понизила голос, не оборачиваясь, и я порадовалась ее сообразительности. — Но точно не помощницы хранительниц им нужны. Я хоть и девчонкой родилась, но иглу и метлу в руках никогда не держала, у нас женщины-охотницы. А мужчины за домом следят, за скотиной. Так что, какой смысл меня на Риф везти? Я домашнее хозяйство вести не умею. Но никто об этом умении и не спрашивал.
Я нахмурилась, раздумывая, и снова покосилась на магистра. И словно, почувствовав мой взгляд, он повернул голову и слегка улыбнулся. Я отвернулась.
Тисса наколола еще одну рыбину и ненароком наклонилась ко мне.
— Есть у нас предания о мужчинах с красными волосами, — очень тихо прошептала она. — Старики рассказывали… И судя по нашим девушкам, кое-что из тех преданий — правда.
— Что? — прошептала я.
— Потом расскажу. А то ты так смущаешься, как бы в обморок не свалилась! — хмыкнула Тисса, снова покосившись на магистра. Он улыбался уже явно, в зеленых глазах застыла насмешка. Мы с кареглазой охотницей слаженно отвернулись. — Ели мне их Хандраш не понравится, сбегу, — объявила Тисса. — Еще никто не удержал быстроногую Тиссу!
Я промолчала. Что-то мне подсказывало, что сбежать из Академии Искры будет на так-то просто.
Пройдя сквозь толщу водопада, наш корабль плавно опустился на водную гладь моря, и команда снова бросилась поднимать паруса. И дальше мы уже просто плыли по воде, без всякой магии, лишь по воле капитана и вольного ветра, что надувал белые полотнища. Кроме Моря Искры вокруг ничего не было, суши мы достигнем лишь к утру, так что я потащила Незабудку в трюм, где нас обещали накормить. Правда, большинство девушек от обеда отказались — их свалила морская болезнь и бедняги висели вдоль борта, позеленевшие и замученные.