Читаем «Отражение» (СИ) полностью

— Группа А и В под командованием Рэдфокса и Дрейса заходит с фланга, группа С под командованием Фернандеса атакует с тыла огненной мощью. Группа D под моим началом наносит им удар с неба, — статная в форменном плаще революционеров женщина выпрямилась, окинув присутствующих строгим взглядом. — Всем все понятно?



— Да!



— Отлично, — она указала на крестик, помеченный на голографической карте и показывающий центральный зал в форме шара. — Место встречи — сердце лаборатории. Боевая мощь противника значительно уступает нам. Пока прибудет подкрепление, мы уже сравняем это место с землей.



Раздался одобрительный шепот.



— Приступаем!



Все тут же направились в сторону выхода. Первый капитан повстанческой армии «Хвост феи» Эрза Скарлет еще раз осмотрела карту, мысленно делая пометки, куда наиболее выгодно направить всю боевую мощь своего отряда.



— Эрза, — позвал тихий и до боли знакомый голос.



— Что, Джерар? — не поворачиваясь в его сторону, по возможности строго, спросил капитан. — Сейчас не время и не место для пустой болтовни.



— Да… ты права, — в голосе проскользнула грусть. — Но сегодня мы начнем войну, а я хотел бы кое-что сделать, перед тем как идти на смерть.



— Джерар, я же сказала…



Договорить ей не дало обжигающее касание чужих, обветренных и жестких губ, которые мягко, но в то же время требовательно накрыли ее. Она должна была оттолкнуть, может быть, ударить и накричать.


Но она смогла лишь ответить, отчаянно и полностью отдавшись желанному водовороту чувств. Дыхание перехватило, и страстный, полный той самой самоотдачи, которая могла быть лишь именно сейчас, когда любовь смешивалась со страхом потерять кого-то родного и близкого, поцелуй, словно обвивал их обоих стальной цепью, разорвать которую было невозможно.



— Только посмей умереть, Фернандес, — прекратив поцелуй и выровняв дыхание, прошептала Эрза.



— Могу сказать то же самое, Скарлет.



***



— Это последний?



— Да.



Металлический нож, обагренный алой кровью, со звоном упал на бетонный пол. Люси с отвращением посмотрела на информаторов, которые больше никогда не смогут собирать информацию. Из перерезанных глоток хлестала кровь, которая стекая, пропитывала белоснежные халаты. И эта картина действительно пугала.



— Давно об этом мечтала, — прошептала Хартфилия, с презрением переступив через упавшего на пол мужчину. — Мы тут слишком задержались… Нужно объединиться с группой… Ай, что ты делаешь?



Нацу резко схватил руку девушки, непривычно серьезным взглядом посмотрев на хрупкую ладонь. Не удостоив ее ответом, он медленно взял край латексного рукава и также медленно опустил, обнажая бледную кожу, на которой налились свежие синяки и алели слабые ожоги. На том месте, где он ее держал.



— Что это? — голос Нацу не дрогнул, но она физически чувствовала напряжение, исходящее от него.


Люси отдернула руку, опустив рукав обратно.



— Не важно.



— Нет, важно!



— Я сказала, не важно!



Нацу напрягся, пытаясь успокоиться и не срываться.



— Это я сделал?



— Нет.



— Этих синяков не было, когда мы с тобой встретились!



— С чего ты это решил?



Нацу поднял голову, встретившись с ней взглядом и невесело улыбнулся.



— Твои движения не были настолько скованы. Готов поспорить, это не единственный синяк, не так ли? Леви сказала, что эта дрянь, — он кивнул в сторону прикрепленной к поясу Хартфилии сумочке, — меняет характер людей. Я не настолько глуп, чтобы думать, что он на меня не подействовал. От тебя исходит мой запах… Сильный запах, — он следил за ней, улавливая каждое непроизвольное движение или же брошенный взгляд. — Я прекрасно представляю, что это означает.



Он замолк, давай ей возможность сделать выбор: продолжить врать или же признать правду. Но ни он, ни она не могли решить, что для обоих будет более приемлемым.



— Я не слаба настолько же, насколько ты не глуп, — Люси уверенно вперила горящий взгляд в глаза Нацу. — Я не сломаюсь от этого, уж поверь. А если ты боишься, что я теперь тебя ненавижу, то ты глубоко ошибаешься. Я имею представление, кто есть ты, а кто тот монстр, который…



Она не успела договорить. Сильные и не терпящие возражения руки обвили ее плечи, а сама она, даже не поняв этого, оказалась прижатой к горячему и надежному телу этого малознакомого, но в то же время родного человека. Нацу обнимал ее крепко, будто боясь, что она растворится или исчезнет, а он не готов был этого допустить.



Что-то мокрое коснулось ее щеки и пропитало «Хамелеон» парня, и Люси лишь через мгновение поняла, что это ее слезы. Те самые слезы, которые она сдерживала из последних сил, боясь, что если даст им волю, то станет в чужих глазах слабой, не достойной, не воином.



И уже не осталось сил быть сильной…



Прижавшись к Нацу ближе, она уткнулась в его грудь и громко и надрывно, со всей той болью и горечью зарыдала, давая волю запертым доселе чувствам. Тем, что копились долгие годы. Тем, что копились последний час. Тем, которые нужно было выплеснуть, чтобы попытаться стереть из своей памяти.



Перейти на страницу:

Похожие книги

Услышанные молитвы. Вспоминая Рождество
Услышанные молитвы. Вспоминая Рождество

Роман «Услышанные молитвы» Капоте начал писать еще в 1958 году, но, к сожалению, не завершил задуманного. Опубликованные фрагменты скандальной книги стоили писателю немало – он потерял многих друзей, когда те узнали себя и других знаменитостей в героях этого романа с ключом.Под блистательным, циничным и остроумным пером Капоте буквально оживает мир американской богемы – мир огромных денег, пресыщенности и сексуальной вседозволенности. Мир, в который равно стремятся и денежные мешки, и представители европейской аристократии, и амбициозные юноши и девушки без гроша за душой, готовые на все, чтобы пробить себе путь к софитам и красным дорожкам.В сборник также вошли автобиографические рассказы о детстве Капоте в Алабаме: «Вспоминая Рождество», «Однажды в Рождество» и «Незваный гость».

Трумен Капоте

Классическая проза ХX века / Прочее / Зарубежная классика