Читаем Отряд особо опасных горничных: проделки северного эльфа 2 (СИ) полностью

— Я же говорила, что она стеснительная? — с усмешкой протянула Хильда, сидевшая рядом. — Но зато очень заботливая. Следит за всеми членами лагеря, чтобы никто не замерз и не заболел. Чудесная женщина. Хочу себе такую жену.

— Хильда! — С иронией закричал кто-то из толпы наемников. — Тебе бы мужа искать!

Хильда резко вскочила с места и, вытянув к небу свой кулак, громко закричала:

— Я тебе дам мужа! Мой мужчина должен быть как минимум сильнее и проворнее меня! Не родился в этом мире еще такой копьеносец.

Прозвучал громкий заразительный смех. Лауриэль, сидевшая в состоянии ступора, удивленно смотрела на подтянутую и достаточно мускулистую женскую фигуру, вытянувшуюся прямо перед ней.

— Они все здесь странные.

14. Проделка четырнадцатая / История Квин

Спустя несколько дней, когда минуло время обеда, пришло тревожное донесение. Кинга быстро шла среди палаток и шатров, наполненных рыцарями. Этот спокойный обычный день постепенно подходил к своему завершению. Некоторая часть воинов в лагере была расставлена по округе или направлена на разведку, другая же отдыхала, ожидая смены караула.

Оказавшись напротив нужного шатра, Кинга резко остановилась. Она схватилась правой рукой за плотную ткань, нанизанную на каркас шатра, и быстро приподняла ее. Еще до того, как желанный человек появился перед глазами, Кинга произнесла:

— Валет.

— О, — протянул в ответ счастливый женский голос, — Король. — Хильда стояла в центре шатра, с небольшим полотенцем на плече. Ее длинные красные волосы были небрежно собраны в высокий хвост, что открывало вид на ее сильные мускулистые плечи и длинную шею. — Что-то случилось или ты просто соскучилась по мне?

Кинга вошла в шатер без приглашения. Остановившись на пороге, она строго ответила:

— Пришло донесение от скрытных. Господин отдал приказ.

Хильда тяжело вздохнула и закатила глаза. Стянув полотенце со своего плеча, она медленно направилась к кровати. С губ ее сорвалось тихое бормотание:

— Соскучилась. Как же.

Подойдя к своей кровати, Хильда бросила на нее полотенце и сама села рядом. Девушка была одета в теплые черные штаны, изнутри покрытые мехом, а также совсем легкую майку, практически не скрывавшую ее груди и совсем не утеплявшую в подобную погоду.

— И что мы должны сделать в этот раз? — спросила Хильда спокойно, медленно притягивая к себе теплую кофту, которая также валялась на кровати.

— Армия эльфов направляется к нашему лагерю, — ответила Кинга ровным сухим тоном. — Юный господин встретил их на обратной стороне хребта.

— Погоди, — удивленно произнесла Хильда, вновь поднимая взгляд на свою гостью, — он пошел покорять хребет? Еще и за несколько дней успел оказаться на его обратной стороне?

— Не спрашивай меня, — с тяжким вздохом ответила Кинга. Девушка поднесла руку к своему лицу и, поправив очки, продолжила: — Я знаю не больше, чем ты. Главное то, что мы должны подготовиться к нападению.

Валет замолчала. Накинув на себя кофту, она начала медленно застегивать ее на пуговицы.

— Надеюсь, до самого сражения не дойдет, — произнесла Хильда. — В конце концов этот юнец сделает все, чтобы избежать подобного исхода.

— Возможно.

— А что будет с эльфиечкой? — взволнованно спросила Хильда. — Мы отдадим ее обратно?

Кинга лишь пожала плечами. Этот вопрос волновал и ее, но дать на него точный ответ она была не готова.

— Юный господин ничего не сказал на этот счет.

— А она мне понравилась, — с полуулыбкой протянула Хильда. — Жаль.


— Прошу прощения, могу я войти? — неожиданно прозвучал голос с другой стороны палатки. Кинга обернулась, и в этот же момент услышала ответ самой Хильды:

— Да, конечно.

В палатку вошла Бекер. Горничная с прямыми черными волосами, собранными в длинный хвост, медленно поклонилась. Как всегда, ее лицо было бледным, кожа чистой, а глаза немного вытянутыми и ясными. Спокойствие этой девушки было сродни спокойствию самой Кинги, и потому этих двоих нередко сравнивали.

— Пришло донесение от разведчиков, — заговорила Бекер, выпрямившись. — Вблизи крепости Норд были замечены эльфы.

— Уже? — изумленно вскрикнула Хильда. Вскочив с кровати, девушка быстро направилась вперед. — Кинга, я займусь сборами и размещением людей. Подготовь все необходимое для затяжного сражения на крайний случай.

— Поняла.


***


Примерно в это же время, медленно, неуверенно и почти на носочках Лауриэль прокралась в шатер одного из рыцарей. Она застала его возле письменного стола. Положив на него книгу, Шафл приподнял голову и, явно заметив незваного гостя, посмотрел в сторону выхода.

Лауриэль замерла в каком-то смятении и растерянности. Она вновь была одета в легкую рубаху и стояла на замерзшей земле совсем босая.

Опустив взгляд к полу, девушка неуверенно протянула:

— Слушай…

— Заблудилась? — перебил Шафл, поворачиваясь всем телом к гостье. — Если хочешь вернуться в палатку капитана, тебе стоит покинуть мою, вернуться к костру в центре лагеря и свернуть налево.

— Я не заблудилась, — уверенно произнесла Лауриэль, вновь поднимая взгляд. — Я хотела извиниться.

Перейти на страницу:

Похожие книги