Читаем Отстегните ремни полностью

Последнее он сказал с какой-то странной интонацией, словно под обыденностью вопроса скрывая, что на самом деле желал знать ответ: планировала ли я оставаться с ним на ночь?

Дьявол, а что я тут делаю, по-твоему? — чуть не вырвалось у меня. Выигрываю приз на кулинарном телешоу? Специально ради этого приехала к тебе из Голландии, представлять нидерландскую команду?

Но Макс на удивление не спешил. Ему хотелось поговорить. После ужина мы перешли в гостиную, и он рассказывал о своих делах, больницах, как все непросто и как приходится постоянно поддерживать якобы дружеские, а на самом деле очень утомительные отношения со всякими губернаторами и прочими местными божками.

Расположившись на большом угловом диване, он поглядывал на пламя свечи сквозь светло-желтое бургундское в своем бокале. Было уже около одиннадцати вечера, когда у него зазвонил мобильник. Макс шутливо закатил глаза, мол, никогда нет покоя, даже ночью не дадут расслабиться.

— Да? — сказал он в трубку. — Я вас внимательно слушаю. — И после довольно продолжительной паузы: — Вы что, с ума сошли?! Вы уверены в своей информации?! Где сидит источник?!. Что значит мой бизнес продан?! Что переоформлено? На какой «Трансинвест»?! Впервые слышу это название! Это точно не из моей команды. Директор там — я! Кто же еще?! И я НИЧЕГО НЕ ПРОДАВАЛ, это я точно знаю! Этого просто не может быть! Я немедленно разберусь! Да… Да… Нет… Бред сивой кобылы!.. Да, согласен… Нет, не знаю… Да нет, говорю же вам, это совершенно невозможно! В любом случае спасибо вам за звонок, Геннадий Валерьевич! И дай бог, чтоб у вас все-таки оказалась неправильная информация!

Я замерла, учуяв, что случилось что-то очень неправильное, и молча наблюдала, как он резко встал с дивана, прошелся, не обращая на меня никакого внимания, вдоль открытого окна, выглянул зачем-то наружу, с чувством плюнул на стоящий под окном куст сирени и в завершение сильно долбанул кулаком по подоконнику. Когда через минуту он повернулся спиной к окну, на меня смотрели совершенно новые, неизвестные мне глаза. Лицо у Макса было серое и очень серьезное. В животе у меня сразу образовался нехороший холодок.

— Зайка, я очень сорри, но мне надо сделать срочный звонок. Я, пожалуй, пойду к себе в кабинет, а ты тут пока отдохни. Налей себе еще вина. И знаешь, налей мне виски. Там, — махнул он рукой куда-то в сторону камина, уже выходя из гостиной, — в баре стоит. Лед в холодильнике.

Когда в жизни случается что-то по-настоящему недоброе, мы всегда потом говорим, что чувствовали приближение беды по каким-то мелким признакам. Вот и сейчас я готова была биться об заклад, что знала: случилось ужасное, и, самое забавное, знала это еще с утра. Просто отгоняла от себя плохое предчувствие, поскольку не находила никаких логичных предпосылок поверить своей интуиции.

Не прошло и десяти минут, как Макс вернулся обратно в гостиную, залпом выпил приготовленный мной скотч, кубики льда при этом больно стукнули его по зубам, от чего он поморщился и объявил, что должен немедленно ехать в Москву поговорить со своим партнером Сашей. Объяснять ничего не стал, да и не было нужды. Главное было ясно и без объяснений. Случилось что-то реально плохое, и наш романтический вечер решительно сорвался.

— Буду через пару часов, — бросил Макс уже на ходу. — Дождешься?

И коротко прижав меня к себе и чмокнув в лоб, хлопнул дверью.

Я осталась одна.

— Как же ты поведешь машину? Ты ведь уже выпил? — растерянно спросила я у захлопнувшейся двери.

* * *

Господи, а как хорошо все начиналось! Но, может быть, еще есть надежда, что все утрясется, и Макс вернется в нормальном настроении? Может, всякие накладки — это нормально для русского бизнеса, и я зря так распереживалась? Но интуиция на сей раз прямо гремела громом и молниями в моей голове, так что не услышать ее голос уже было невозможно: Нет! СЛУЧИЛОСЬ ЧТО-ТО РЕАЛЬНО ПЛОХОЕ!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Мой Щенок
Мой Щенок

В мире, так похожем на нашу современную реальность, происходит ужасное: ученые, пытаясь создать «идеального солдата», привив человеку способности вампира, совершают ошибку. И весьма скудная, до сего момента, популяция вампиров получает небывалый рост и новые возможности. К усилиям охотников по защите человечества присоединяются наемные убийцы, берущие теперь заказы на нечисть. К одной из них, наемнице, получившей в насмешку над принципиальностью и фанатичностью кличку «Леди», обращается вампир, с неожиданной просьбой взять его в ученики. Он утверждает, что хочет вернуться в человеческий мир. Заинтригованная дерзостью, та соглашается. И без того непростые отношения мастера и ученика омрачаются подозрениями: выясняется, что за спиной у необычного зубастого стоит стая вампиров, мечтающая установить новый порядок в городе. Леди предстоит выжить, разобраться с врагами, а заодно выяснить, так уж ли искренен её ученик в своих намерениях.Примечания автора:Рейтинг 18+ выставлен не из-за эротики (ее нет, это не роман ни в какой форме. Любовная линия присутствует, но она вторична, и от её удаления сюжет никоим образом не нарушится). В книге присутствуют сцены насилия, описание не физиологичное, но через эмоции и чувства. Если вам не нравится подобное, будьте осторожны)

Вероника Аверина , Роман Владимирович Бердов

Фантастика / Приключения / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Детские стихи
Вендиго
Вендиго

В первый том запланированного собрания сочинений Элджернона Блэквуда вошли лучшие рассказы и повести разных лет (преимущественно раннего периода творчества), а также полный состав авторского сборника 1908 года из пяти повестей об оккультном детективе Джоне Сайленсе.Содержание:Юрий Николаевич Стефанов: Скважины между мирами Ивы (Перевод: Мария Макарова)Возмездие (Перевод: А. Ибрагимов)Безумие Джона Джонса (Перевод: И. Попова)Он ждет (Перевод: И. Шевченко)Женщина и привидение (Перевод: Инна Бернштейн)Превращение (Перевод: Валентина Кулагина-Ярцева)Безумие (Перевод: В. Владимирский)Человек, который был Миллиганом (Перевод: В. Владимирский) Переход (Перевод: Наталья Кротовская)Обещание (Перевод: Наталья Кротовская)Дальние покои (Перевод: Наталья Кротовская)Лес мертвых (Перевод: Наталья Кротовская)Крылья Гора (Перевод: Наталья Кротовская)Вендиго (Перевод: Елена Пучкова)Несколько случаев из оккультной практики доктора Джона Сайленса (Перевод: Елена Любимова, Елена Пучкова, И. Попова, А. Ибрагимов) 

Виктория Олеговна Феоктистова , Элджернон Блэквуд , Элджернон Генри Блэквуд

Фантастика / Приключения / Мистика / Ужасы / Ужасы и мистика
Поиск
Поиск

Чего не сделаешь, чтобы избежать брака со старым властолюбцем Регентом и гражданской войны в стране! Сбежав из дворца, юная принцесса Драконьей Империи отправляется в паломничество к таинственному озеру Полумесяца, дающему драконам их Силу. И пусть поначалу Бель кажется, что очень глупо идти к зачарованному озеру пешком, если туда можно по-быстрому добраться телепортом и зачерпнуть драконьей Силы, так необходимой для защиты. Но так ли уж нелепы условия древнего обряда? Может быть, важна не только цель, но и путь к ней? Увидеть страну, которой собираешься править, найти друзей и врагов, научиться защищаться и нападать, узнать цену жизни и смерти, разобраться в себе, наконец!А еще часто бывает так, что, когда ищешь одно — находишь совсем другое…

Дима Олегович Лебедев , Надежда Кузьмина , Надежда М. Кузьмина , Невилл Годдард , Хайдарали Усманов , Чарльз Фаррел

Фантастика / Любовные романы / Приключения / Детективы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Фэнтези