Читаем Отступник полностью

Оглядев кухню, она быстро все поняла, разочарованно поджав губы. Но все же видно полна решимости добиться порцию бодрящего напитка. Она протанцевала ко мне в вихре голубого шелка. Был всего третий день, а это уже было третье платье, и как минимум я видел два костюма. Она похоже с собой притащила целый гардероб. Алисия была потрясающе красивая девушка с идеальной фигурой, томным взглядом и взбитой прической, словно она только встала с кровати, плюс она была в нашей команде, а это значит нам предстоит в любом случае общаться. И еще я был ей благодарен за то, что она одолжила мне вчера меч. Так что я решил первый начать знакомство, и спасти ее от необходимости что-то просить.

— Доброе утро донна Алисия. Не желаете ли свежесваренный кофе, со специями? Меня друг научил, он тоже родом с золотой марки. — Не забыв приложить ей свою искреннюю улыбку.

— Как можно отказаться от такого предложения с раннего утра. — Она настороженно меня оглядывала, но все же улыбнулась в ответ, показав ямочки на щеках, — я и не знала, что тут есть этот божественный напиток.

— Его и нет. Вернее я не знаю, но скорее всего нет. Это мои личные скромные запасы. Но с вами я обязательно поделюсь. Должен же я вас отблагодарить за ваш превосходный меч.

Я налил ей в чашу, и достал плотные полотняные мешочки. Не решаясь добавлять сам, а то еще чего подумает не того, если нужно будет сама возьмет сколько ей нужно. Сзади в дверном проеме маячил хмурый как туча и здоровый как гора Гней. Ее извечный спутник-телохранитель, ему не нравилось, что я нахожусь так близко к его хозяйке. Он шумно сопел, но не решался ее остановить, поэтому выражал свое несогласие пыхтением и сопением.

— Благодарю, — она взяла немного, по-моему лишь для того, чтобы показать, что не боится меня, — не похож ты Дарий на чудовище которым тебя описывают.

— Кому-то верный друг, кому-то страшный враг, смотря кому, когда и как. — Ответил я ей пословицей. — Но я надеюсь, что с вами мы станем друзьями.

— Взаимно Дарий. — Она отсалютовала мне чашкой, — благодарю за кофе.

В отличии от того же Маркоса, упрямо не желающего учиться всеобщему языку и постоянно растягивавшему первые гласные по южной манере. Алисия разговаривала чисто, без малейшего акцента. Она вышла в зал, а я стал готовить снова, вторую порцию, но уже себе. Я был наивным глупцом. Не успел я черпак поставить на огонь как на кухню впорхнула Элизабет со свитой. Ведомая ароматом, как крысы очарованные игрой на флейте уличных дрессировщиков следуют за ними, так и она следовала за тонким ароматом, придя за ним на кухню.

Элизабет Моретти, третья и младшая дочка правителя Оскинского королевства — Дайона Моретти. Мы с ней отличались вообще всем чем только можно. Начиная происхождением, воспитанием, заканчивая восприятием мира. Хоть мне и импонировала ее выбранная манера поведения: она со всеми общалась на едином уровне, как бы говоря: «вот такая я, хотите принимайте хотите нет». Она ни разу не кичилась своим происхождением, но как бы она не умалчивала это было само собой разумеющееся, она брала своим живым умом и характером, а это подкупало. Ее неуемная энергия и вкупе с непоседливым характером и природной любознательностью. Она была самая маленькая из нашего набора, если я был самым низким из парней. То она была ниже меня на пол головы, точеная и худая словно тростинка.

Я никак не мог ей нравится, я был человек из баррикад напротив. Плюс я убил человека из ее компании, и хорошенько накромсал второго, судя по всему близкого ей. С Франко они общались очень хорошо, часто и много смеялись и он прислушивался к ней. Добавьте сюда то, что она знает, что я простолюдин — чернь как выражались костеродные, убийца, да еще беглый преступник. Так что я заранее ее не любил, даже будучи с ней не знакомым. Мне хватало того, что я знаю ее братца, гребанного Алберто, да замучает его несварение до конца его дней.

И вот именно такой человек в компании двух ее извечных подружек, ведомый ароматом свежего кофе, пришел сюда. Ко мне. Зайдя и глубоко вдохнув, больше для уточнения источника запаха она пошла ко мне. Неся за собой свою компанию, которая скептически поджав губы меня осматривала.

— Кажется мы не представлены друг другу, меня зовут Элизабет Моретти. — Она улыбнулась дежурной улыбкой и протянула мне руку. Причем не для поцелуя, а для рукопожатия.

— Я слышал, как вы всем представлялись донна Элизабет. Я Дарий. — Я решил не лезть в бутылку, тем более она сама пришла, и слегка пожал протянутое мне птичье крылышко унизанное перстнями.

— Всем, это считай никому одновременно.

— Лизи, ты чего делаешь, он же беглый убийца! — Одна из ее подружек, смотрела на меня так, будто прямо сейчас я прям наброшусь на них убивать и насиловать. Причем именно в такой последовательности.

— Подожди Изабелла. — Она прервала рукопожатие и отмахнулась от нее рукой, продолжая смотреть мне в глаза все так же слегка улыбаясь.

Перейти на страницу:

Похожие книги