Читаем Отступница полностью

У него не было причин помогать мне. Не после того, как я обманула его во время последней миссии, но он моя единственная надежда. Я больше никого не могла попросить. Я пыталась убедить себя, что делаю это для него, что хочу защитить его от игр Майора, но это была только часть правды. Глубоко внутри я знала, что мои эгоистичные мотивы сильнее. Я не была уверена, достаточно ли сильна, чтобы пройти через это в одиночку.

— Что случилось?

Не хотелось говорить ему, но слова так и вылетали, и я рассказала ему обо всем, что сегодня узнала. Мне было больно, когда я закончила. Я обернула руки вокруг груди, дрожа. Девон обнял меня. Я не могла поверить, что мы, наконец, сумели оставить неловкость позади.

— Я думал, ОЭС хорошие парни, — сказал Девон рассеяно. Я видела, что он обдумывает что-то.

— Иногда даже хорошие парни пересекают черту, — ответила я в конце концов.

Но я не была уверена, что ОЭС хорошие парни. Хорошие парни вообще существуют? Может ОЭС и Армия Абеля просто две стороны одной медали. Разные грани зла.

— Итак, — начал Девон напряженным голосом, — разве Армия Абеля не ответственна за убийства в Ливингстоне и похищение Холли?

Он скривился на названии своего родного города. Вероятно, оно оживило много неприятных воспоминаний.

— Так сказал Майор, — пояснила я. И поняла, что мои слова прозвучали так, словно я пыталась защитить Абеля — своего отца. Откуда пришло это намерение?

— Ты права. Мы не знаем, говорил ли Майор правду, — сказал Девон. Он рассеяно начал потирать мою руку, каким-то образом расслабляя меня. Он казался таким спокойным. — И после того, что ты рассказала, мы немедленно должны уехать. Мне не нужно, чтобы кто-то пудрил мне мозги. Я и так достаточно странный.

Я издала смешок.

— Я тоже.

Его взгляд что-то пробуждал во мне. Странным, извращенным способом, это напомнило мне об Алеке.

Грусть распространилась по моему телу. Я отвернулась, играя с подолом пижамной кофты. Рука Девона на моей руке замерла, он уставился на нее, будто только сейчас осознал свои действия. Не знаю, хотела ли я, чтобы он остановился, или нет.

— Итак, — сказал Девон, небрежно опуская руку. — Каков план? Как мы выберемся?

— Ты действительно уверен, что хочешь уйти со мной? Если Майор поймает нас, мы оба проведем несколько недель в дурдоме ОЭС.

— Я уверен, — он коснулся моей руки. — Ты обнаружила убийцу моей сестры. Я в долгу перед тобой.

Я посмотрела на руку Девона на моей. Хорошо, что был кто-то, не предавший меня. Пока не предавший, напомнил мне осторожный голос. Каким-то образом я была уверена, что у Девона существовали свои причины присоединиться ко мне в поисках правды об Армии Абеля.

— Штаб-квартира находится в пустынной местности. Ближайшая ферма примерно в пяти милях к югу, — сказала я. — Пешком путь займет несколько часов.

— Итак, исключаем, — задумчиво сказал Девон. — Как насчет вертолета? Ты умеешь летать на нем?

Я покачала головой.

— Нет, то есть, не думаю что смогу. У меня было всего несколько часов практики на симуляторе, но никогда в настоящем вертолете. И звук лопастей разбудит всех. Майор просто отправит еще один вертолет вслед за нами.

Он начнет охоту. Если я убегу сегодня, Майор не перестанет преследовать меня, пока я снова не окажусь в его руках.

— Давай возьмем машину. Я умею водить.

Я кивнула, обдумывая.

— Как только кто-нибудь заметит, что мы исчезли, или услышит наш отъезд, они отправят машину или вертолет за нами.

Девон вытащил шоколадный батончик из рюкзака и начал жевать.

— Это помогает мне думать, — извиняясь, сказал он, протягивая мне еще один, но я покачала головой. — Как же нам сбежать?

Да, как? В моей голове появилась идея. Но Майор захочет убить меня, если мы это сделаем.

— Мы возьмем машину, — спокойно сказала я. — Но прежде чем уедем, перережем топливные шланги машин и вертолетов. Ремонт займет несколько часов.

— Майор не позовет на помощь?

— Майор никогда не привлекает посторонних или полицию, даже если ему необходима поддержка. Он захочет сам придушить нас, — сказала я, чувствуя себя уже лучше. Разговор с Девоном и осознание, что он на моей стороне, вселили в меня надежду впервые за последнее время. Я взглянула на часы на тумбочке. 2:37. — Майор всегда просыпается в пять и пробегает несколько кругов на треке. Мы должны поторопиться. Я хочу быть далеко, когда он поймет, что мы пропали.

Я поднялась. Пропал любой намек на головокружение.

— А Фил? — спросил Девон, вставая на ноги. Он не был так высок, как Алек, но все равно почти доставал до потолка в комнате. Он прав. Бедный Фил был новеньким в ОЭС. Он не знал чего ожидать и был слишком доверчивым и взволнованным, чтобы увидеть правду. Ведь мне потребовалось два года на то, чтоб понять, что происходит, и я была уверена, что и сейчас не знаю даже половины. Я взглянула на Девона, его лицо сосредоточенно застыло. Что, если я веду его прямо к смерти?

— Я не уверена, готов ли Фил для этого, но мы спросим его. Позволим ему самому решать, — я остановилась. — Ты уверен, что он не побежит к Майору рассказывать о нашем плане?

Перейти на страницу:

Все книги серии Изменения

Самозванка
Самозванка

Сможет ли Тесса изображать Мэдисон... и остановить убийцу, пока не стало слишком поздно?Тесса — Иная. Она способна поглощать ДНК любого, к кому прикоснется и копировать его внешность. Отверженная семьей, девушка провела последние два года, обучаясь в секретном Отделе экстраординарных способностей ФБР. Когда серийный убийца нарушает покой маленького городка в Орегоне, Тесса получает задание: она должна выдавать себя за Мэдисон, местную девочку-подростка, пока убийца не объявится вновь.Тесса ненавидит все, что связано с этим притворством — улицы, опасность, обман – но ей нравится роль обычной девушки. Став Мэдисон, она получает друзей, романтические отношения и любящую семью, за сохранение которой готова отдать все, что угодно. Среди всех этих событий, подозрений и времени, утекающего, как вода, необычный человек может сделать обычный вывод: девушка, которая может быть, кем угодно, борется за то, чтобы быть собой.Переведено для группы: vk.com/e_books_vk.

Кристина Никитенко , Сюзанна Виннэкер

Фантастика / Городское фэнтези / Фэнтези

Похожие книги

Сердце дракона. Том 8
Сердце дракона. Том 8

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези