Читаем Отступница (ЛП) полностью

— Я думаю тебе понадобится несколько недель, чтобы осознать свои действия и оправиться от травмы, полученной во время первой миссии и потери Холли. Мы имеем прикрываемое государством учреждение, которое лечит наших агентов от посттравматического стресса, депрессии или других эмоциональных расстройств. Я позвоню им утром и попрошу позаботиться о тебе несколько недель.

— Вы собираетесь запереть меня в психиатрической больнице?

Майор вздохнул.

— Это учреждение - не тюрьма. Это не наказание. Я просто хочу быть уверен, что твоя эмоциональная неустойчивость вылечится прежде, чем выйдет из-под контроля. Ты способный агент, Тесса, и мне бы не хотелось потерять тебя. Через несколько недель, когда ты побудешь на другой стороне, ты увидишь, что это было к лучшему.

Я не могла говорить. Майор собирался запереть меня подальше и позволить психиатрам ОЭС промыть мне мозги. Я не доверяла ему, Майор придерживался привычных методов промывания мозгов психиатрами. Они бы делали что-то с моим мозгом, пока я не перестану быть собой, пока я не стану послушным маленьким агентом.

Я знала, что сейчас должна действовать осторожно. Не допустить ни шанса позволить кому-то забрать меня в дурдом ОЭС. Я опустила голову со вздохом, чтобы Майор не видел моего лица, и попыталась подавить дрожь паники.

— Вы действительно думаете, они помогут мне? Я не хочу превратиться в свою мать или превратиться в убийцу, как отец.

Я вздохнула еще раз, для пущего эффекта.

Майор коснулся моего плеча, я еле сдержалась, чтоб не оттолкнуть его. Если бы у меня был нож, не знаю, что бы я сделала. Может, вонзила бы в его Майору сердце и спросила бы: «Каково такое ощущать?».

— Твоя мать тоже могла бы стать отличным агентом, но она не захотела принять мою помощь. Она думала, что опасности нет. Я не хочу совершить ту же ошибку с тобой.

Я кивнула, пока мой разум пытался найти выход из всего этого.

— Жаль, все могло быть иначе. Но почему мои родители так облажались?

Майор успокаивающе сжал мое плечо, будто верил, что я позволила бы ему утешить меня после того, что узнала сегодня.

— Мы не можем выбирать родителей. Мы может только стремиться стать лучше их.

Алек услышал это от Майора, прежде чем повторить мне, несколько дней назад? Гнев прожигал меня изнутри, словно кислота, но я продолжала сдерживаться. Я не могла рисковать, чтобы Майор не заподозрил, что я собираюсь сбежать. И сбежать как можно быстрее - я понимала, что это мой единственный выход. Я должна найти свою мать, возможно, она расскажет мне, где Абель — если она действительно общается с ним — а потом я сделаю все, что в моих силах, чтобы найти и освободить Холли.

Я закрыла лицо руками и издала всхлип, надеясь, что это убедит его. Майор должен поверить, что я глупая, потерянная, отчаявшаяся девушка.

— Я беспокоюсь, что Алек бросит меня после всего. Вы думаете, он будет ждать меня, пока я не выздоровею?

— Алек знает об эмоциональном багаже, который ты несешь. — Держу пари, знает, подумала я с горечью. Предатель. — Он будет рад, что ты обратилась за помощью. Алек и я хотим для тебя лучшего.

Я посмотрела вверх, сожаление и сомнение играли на моем лице.

— Я извиняюсь за сегодняшнее. Я потеряла контроль. Я так беспокоюсь о Холли. Я чувствую, что падаю, и никто не ловит меня.

Я ненавидела то, как близка была последняя часть к правде, ненавидела, что все, о чем я заботилась и любила, было вырвано из моей жизни.

Майор понимающе посмотрел на меня, и я сделала все, что могла, чтобы не врезать ему. Возможно, статус в моем деле был не так далек от правды. Может, я потенциально Неустойчива, но если бы я действительно свихнулась, знаю, кто был бы виноват. Майор и его вранье.

— Я устала, — тихо сказала я. — Думаю, мне нужно поспать.

— Я отведу тебя в комнату, — сказал Майор, выпрямившись, прежде чем взять что-то из ящика стола и положить в карман. Я не увидела, что именно. Он обошел вокруг стола, и мы вышли из его кабинета. Выражение моего лица спало, но я спешно растянула губы в безмятежной улыбке.

Подозрения Майора не так легко усмирить. Он даже не доверил мне вернуться в свою комнату в одиночестве. Он думает, я собираюсь бежать? Или просто беспокоится, что я вернусь в подвал шпионить дальше?

Майор последовал за мной, когда я подошла к комнате. Я чувствовала, как его взгляд впился в мою голову и спину. Я вошла в комнату, он молча зашел за мной. Что он будет делать? Смотреть на меня, пока не усну, убеждаясь, что я не сделаю что-нибудь глупое?

— У меня есть кое-что для тебя, — сказал он и достал маленький пластиковый контейнер с таблетками с кармана.

Я нахмурилась.

— Для чего они?

— Они помогут тебе уснуть, — объяснил он, положив две таблетки на мою ладонь. Я уставилась на маленькие белые квадратики.

Он собирался накачать меня снотворным! Так я точно не смогу сбежать. Паника почти овладела мной, но я оттолкнула ее. Время для этого будет позже.

— Вот.

Майор взял бутылку с водой с тумбочки и протянул мне.

— У тебя будет несколько минут, прежде чем они подействуют. Это даст тебе время переодеться в пижаму.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дневники Киллербота
Дневники Киллербота

Три премии HugoЧетыре премии LocusДве премии NebulaПремия AlexПремия BooktubeSSFПремия StabbyПремия Hugo за лучшую сериюВ далёком корпоративном будущем каждая космическая экспедиция обязана получить от Компании снаряжение и специальных охранных мыслящих андроидов.После того, как один из них «хакнул» свой модуль управления, он получил свободу и стал называть себя «Киллерботом». Люди его не интересуют и все, что он действительно хочет – это смотреть в одиночестве скачанную медиатеку с 35 000 часов кинофильмов и сериалов.Однако, разные форс-мажорные ситуации, связанные с глупостью людей, коварством корпоратов и хитрыми планами искусственных интеллектов заставляют Киллербота выяснять, что происходит и решать эти опасные проблемы. И еще – Киллербот как-то со всем связан, а память об этом у него стерта. Но истина где-то рядом. Полное издание «Дневников Киллербота» – весь сериал в одном томе!Поздравляем! Вы – Киллербот!Весь цикл «Дневники Киллербота», все шесть романов и повестей, которые сделали Марту Уэллс звездой современной научной фантастики!Неосвоенные колонии на дальних планетах, космические орбитальные станции, власть всемогущих корпораций, происки полицейских, искусственные интеллекты в компьютерных сетях, функциональные андроиды и в центре – простые люди, которым всегда нужна помощь Киллербота.«Я теперь все ее остальные книги буду искать. Прекрасный автор, высшая лига… Рекомендую». – Сергей Лукьяненко«Ироничные наблюдения Киллербота за человеческим поведением столь же забавны, как и всегда. Еще один выигрышный выпуск сериала». – Publishers Weekly«Категорически оправдывает все ожидания. Остроумная, интеллектуальная, очень приятная космоопера». – Aurealis«Милая, веселая, остросюжетная и просто убийственная книга». – Кэмерон Херли«Умная, изобретательная, брутальная при необходимости и никогда не сентиментальная». – Кейт Эллиот

Марта Уэллс , Наталия В. Рокачевская

Фантастика / Космическая фантастика / Научная Фантастика