Читаем Отто П. по прозвищу Арахис полностью

Разумеется, Отто был свидетелем многочисленных аварий. А в некоторых даже сам поучаст вовал. Изобретательство – дело рискованное. Без опасностей тут никак. Они с Бартлби становились виновниками взрывов, вдыхали вредные пары, а однажды даже построили большой – размером с человека – воздухопровод, который вышел из строя весьма эффектным образом. А еще Барт лби годами пытался научиться летать. Они провели множество экспериментов и регулярно терпели фиаско.

«Что ж, он не вчера родился», – успокоил Отто сам себя. Он уже видел, как Старик пренебрегал техникой безопасности, и увидит это снова. Сейчас он мало чем мог помочь – оставалось только ждать, когда Бартлби очнется. Если верить опыту, это займет примерно час. Отто решил тем временем слетать домой и посмотреть, не нужно ли что-то Люсиль.

Но сперва он, вопреки здравому смыслу, сделал крюк по району и полетел через парк, чтобы снова посмотреть на место преступления Марлы. Он вспомнил ее грубый прощальный жест, и в нем снова вскипела ненависть, сменившаяся желанием отомстить. Более того, оно усилилось многократно.

Он этого не потерпит. Он не мог себе этого позволить.

К тому времени как Отто добрался до гнезда, он кипел от гнева. Он открыл дверь пинком. Люсиль, испугавшись, застыла, успев перевернуть яйцо только наполовину.

– Что случилось? – спросила она. – Ты выглядишь расстроенным.

– Неужели? – съехидничал Отто, протопав к дивану и усевшись на него. – Правда? Ты знаешь эту белку, Марлу?

– Не особо, – призналась Люсиль. – То есть я знаю, кто это, но мы не общаемся.

Отто остро зыркнул на нее. Она что, снова над ним подтрунивает? Разумеется, вороны и белки не общаются. Сама мысль об этом казалась ему смешной.

– Марла, – сказал он, – плюнула мне в душу.

Затем он рассказал о том, как она стащила арахис.

– Она поступила из ряда вон, – сказала Люсиль. – Ты имеешь полное право сердиться. Я бы тоже

рассердилась. Но вряд ли это единственная причина того, что у тебя перья на хвосте в трубочку свернулись.

Отто замолчал. Его жена была проницательна, и мало что могло ускользнуть от ее внимания. Было бесполезно пытаться что-то скрыть от нее. И все же Отто не мог заставить себя рассказать, где был этим утром, точнее, где проводил почти каждое утро. Он не мог рассказать ей, что натворил Бартлби.

«Зачем ты проводишь столько времени со Стариком? – спросила она его однажды. – Ты счи таешь, что чем-то ему обязан?» Вполне справедливое замечание. В конце концов, это Бартлби подобрал Отто в лесу, когда тот выпал из родительского гнезда, лысый и уродливый, как гаргулья. Старик выкормил его беконом и поил ананасовым соком из пипетки. Он спас Отто жизнь.

«Дело вовсе не в том, что я чувствую себя обязанным», – ответил тогда Отто.

В мастерской Отто мог быть самим собой. Здесь ему в голову приходили фантастические идеи. Он любил науку, любил изобретать вещи. Плюс не так-то просто быть главной птицей в Долине Ид, а в мастерской он мог не волноваться об управлении районом. А главное, он мог не волноваться, думая о том, как изменится его жизнь после того, как вылупится птенец.

Но так как он не знал, как объяснить все это Люсиль, то решил вообще ничего не говорить.

Люсиль закончила поворачивать ручку, и яйцо в коробке аккуратно перевернулось на другую сторону. У нее болели плечи. Она чувствовала себя так, будто не отходила от инкубатора целую вечность и еще один день.

– Что ты принес на обед, милый?

Отто этот вопрос застал врасплох. Обед? Как только его жена могла думать об обеде после всего случившегося? Затем он почувствовал себя сконфуженным и с сожалением вздохнул. Пристыженный, Отто разглядывал собственные ноги.

– Я забыл про обед, – наконец признался он.

Утро было окончательно испорчено.

– Ты забыл про обед! – повторила Люсиль. Обычно она была довольно покладистой, но даже ее терпение было на исходе. – У меня есть идея. Почему бы тебе не слетать на свалку и не провести немного времени с друзьями? Ты не виделся с ними уже несколько дней.

– Это потому что они идиоты, – сказал Отто.

– Они не идиоты! – парировала Люсиль. – Тебе нужны друзья, Отто! Отправляйся на свалку! Пожалуйста! И, крылья мои подери, принеси мне что-нибудь поесть!

Глава 8

Это место – просто помойка


Городская свалка была знаменитым местом сборища врановых, которые не были привередливы в вопросах еды. Для соек, грачей, ореховок, сорок, ворон и галок, обитающих в Долине Ид, свалка была раем на земле. Бесконечным шведским столом. Соблазнительным Эдемом.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Тайна горы Муг
Тайна горы Муг

Историческая повесть «Тайна горы Муг» рассказывает о далеком прошлом таджикского народа, о людях Согдианы — одного из древнейших государств Средней Азии. Столицей Согдийского царства был город Самарканд.Герои повести жили в начале VIII века нашей эры, в тяжелое время первых десятилетий иноземного нашествия, когда мирные города согдийцев подверглись нападению воинов арабского халифатаСогдийцы не хотели подчиниться завоевателям, они поднимали восстания, уходили в горы, где свято хранили свои обычаи и верования.Прошли столетия; из памяти человечества стерлись имена согдийских царей, забыты язык и религия согдийцев, но жива память о людях, которые создали города, построили дворцы и храмы. Памятники древней культуры, найденные археологами, помогли нам воскресить забытые страницы истории.

Клара Моисеевна Моисеева , Олег Константинович Зотов

Проза для детей / Проза / Историческая проза / Детская проза / Книги Для Детей