Мы свернули в закуток, оказавшийся довольно уютным обжитым гнездышком. У стен стояли шкафы, заполненные книгами и свитками, в дальнем углу кровать, рассчитанная на низкорослого гоблина, посреди помещения — письменный стол и два удобных кресла.
Пакин-Чак подошел к шкафу, задрал голову. До верхних полок он бы не достал при всем своем желании. Оказалось, ему это без надобности. Протянув когтистую лапу, он поманил пальцем. С полки взлетела небольшая каменная табличка и плавно спланировала ему в ладонь.
— Чтобы понять наши цели, тебе придется о многом узнать. Начать, пожалуй, можно с общих основ. Держи.
Я взял табличку в руки, взглянул на вырезанный на ней текст.
Ни одного понятного слова.
Но стоило мне об этом подумать, как загадочные знаки рассыпались на составляющие и тут же сложились в привычные для меня буквы и слова.
Как только я дочитал до конца, всплыло неожиданное оповещение:
А табличка тут же рассыпалась.
— Упс…
— Не переживай, так и должно было случиться, — успокоил меня гоблин.
— А что было дальше? — спросил я его, имея в виду содержимое таблички.
— Ты узнаешь об этом, если захочешь. Собирай древние знания, и тебе откроется истина.
— Где я должен искать эти таблички? — настороженно спросил я Пакин-Чака.
— Они разбросаны по всему миру. Только настойчивому искателю откроется истина.
Ответ гоблина заставил меня взгрустнуть. Задание было из рода: пойди туда, не зная куда, найди то, не зная что. Мир Годвигула был велик! И найти в нем какие-то там таблички представлялось задачей почти невыполнимой.
— Не спеши отчаиваться! — подбодрил меня шаман. — Достойному истина откроется сама.
Что бы ни значили слова Пакин-Чака, я решил взять задание.
От меня не убудет.
Гоблин о чем-то задумался. Я воспользовался возможностью, и прошелся вдоль шкафов. Книги, стоявшие на полках, были как новыми, так и совсем древними. Не все они были написаны на понятном мне языке, и этот факт породил мой очередной вопрос:
— Это твои книги?
— Да, — ответил старый гоблин.
— И ты все их прочитал?
— Книги созданы для того, чтобы их читали. — Кажется, мой вопрос удивил старика.
— Значит, тебе известны все те языки, на которых они написаны?
— Понимаю твое удивление, — усмехнулся Пакин-Чак. — Ты, как и большинство улькенов полагают, что кьяр-ви, или, как вы нас презрительно называете — гоблины, — дикие создания, живущие в норах и питающиеся саранчой. Это заблуждение старо, как мир. Кьяр-ви, как и люди — разные. Одни предпочитают кочевой образ жизни и не променяют дарованную степями свободу ни на какие блага цивилизации. Другие же живут в стойбищах, ничем не отличающихся от ваших деревень. А если тебе когда-нибудь доведется побывать в Кра-Кьяре, ты сам поймешь, что Вальведеран — это вовсе не центр мироздания… Да, мне известны почти все языки этого мира, как существующие, так и давно забытые. Одни я изучал в университете Кра-Кьяра, другие же познал в результате общения с представителями различных рас Годвигула… Подозреваю, что ты спросил об этом не из праздного любопытства и не из желания уличить меня в невежестве.
— Нет. Не так давно мне на глаза попался загадочный текст на непонятном мне языке. Я подумал, может быть, тебе удастся его прочитать.
— Может быть… Могу я на него взглянуть?
Я подошел к столу и, получив молчаливое согласие гоблина, воспользовался письменными принадлежностями, старательно скопировав из памяти цепочку знаков, начертанных покойным орком.
Реакция Пакин-Чака была неожиданна. Едва взглянув на надпись, он выпучил глаза и дрогнувшим голосом спросил:
— Где… Где ты видел эти знаки?!