Читаем Ответить эху полностью

Дэн чуть приподнял бровь, показывая непонимание. Что Эрвуд знал русский, его ничуть не удивило. Последние годы в мире вдруг пошла мода на русский язык. Видимо, недавние кинопостановки классиков русской литературы и победа в войне сделали язык столь популярным.

— Да, Денис, ошибку, — опять перешел на английский Эрвуд. — Ибо не просчитали реакцию Сабины. Но главное — вы понятия не имели, куда сунули свой нос. В результате познакомились с двумя людьми и аппаратом непонятного назначения. А дальше все было просто. Сабина отвлекла ваше внимание, а Константин ударил по затылку бутылкой. Я хочу принести извинения за этот эпизод. Приношу сам, ибо Константин этого сделать, увы, не может.

— Почему? — задал первый вопрос Дэн.

— Сейчас поясню. После того, как вы потеряли сознание, эти люди вызвали меня. Я приказал позвать доктора. Тот занялся вашей головой, а заодно сделал инъекцию снотворного. Ситуация явно вышла из-под моего контроля, в чем я признаюсь.

Эрвуд сокрушенно развел руками, невольно махнув пистолетом.

— Пришлось разыграть небольшой спектакль. Одетый так же, как и вы, человек на глазах у всех участников бала улетел на вертолете в обществе некой дамы. Правда, ваш напарник не поверил в это и активизировал поиски. Но безрезультатно. Далее бал шел своим чередом.

— И что вы намеревались делать дальше?

— Я хотел спрятать вас до поры, а потом высадить где-нибудь вдалеке от парка. Вы не представляли серьезной опасности. Ибо не располагали никакими уликами относительно нас. А одних слов недостаточно для обвинения. Но все вышло иначе. Ваше руководство приняло решение на проведение операции в парке сразу после окончания бала.

Видя удивление в глазах Дэна, Эрвуд закивал.

— Да-да. Я верю в то, что вы не знали об этом. Так вот, весь парк был блокирован. Это ставило нас на грань разоблачения. И мне не оставалось ничего, как бежать, забрав вас с собой. Признаю, я потерял контроль над ситуацией. Просто испугался, сдали нервы… В результате парк нашпигован сотрудниками спецслужб, и, думаю, там до сих пор идет обыск. Скорее всего им в руки попали контейнеры с оборудованием для воспроизводства клонов, которые мы не успели спрятать.

— Значит, это вы признаете?

— Господин Навруцкий. Пусть не покажется странным, но вам я признаюсь много в чем. В том числе и в существовании клонов.

— С чего это вдруг? — прищурил глаза Дэн.

— С того, что я действительно хотел вас завербовать, и это желание еще в силе. С того, что мы сейчас в одной лодке. Или на острове, если угодно. И бежать с него некуда.

— Что за остров?

— Это образное выражение. Я поясню. Но прежде хочу вас попросить кое о чем.

— Что именно?

Дэну не понравились ни голос Эрвуда, очень похожий на искренний, ни его вид — вид человека, донельзя удрученного и обеспокоенного. Если враг откровенен с тобой, значит, ситуация настолько плоха, что дальше некуда.

— Я хочу, чтобы вы мне поверили. Нет, не на слово — доказательства я представлю немедленно. Просто поверьте: все, что я скажу, — истинная правда. Не выдумка, не фантазия, не попытка заморочить вам голову.

— Не обещаю. По обстановке, — неопределенно протянул Дэн.

— Что ж, судите сами. Мы с вами находимся в… ином мире. Не на Земле. Хотя этот мир — полная копия нашего. Только время другое. Аппарат, который вы видели в замке, — устройство для перехода из одного мира в другой.

На лице Дэна отразилось настолько сильное недоверие, что Эрвуд разочарованно вздохнул.

— Вы мне не верите.

— А вы бы поверили в этот бред?

— Господин Денис. Это не бред, не выдумка и не попытка вывести вас из себя. Я же сказал, что представлю доказательства. Чуть позднее вы увидите все своими глазами. А пока извольте дослушать. Два человека, бывших в том помещении, — создатели аппарата. Мы называем его просто «станком». Тот, что старше, — Александр Боллер. Инженер, доктор наук, изобретатель. Владелец фирмы «Дрим». Он и его помощники создали этот аппарат почти два года назад. И уже скоро год, как нашли дорогу в этот мир. Один из его помощников — молодой ученый Константин Готье. Еще один сотрудник группы Боллера — Михаил Юсупов. Он здесь, вы скоро его увидите. Так вот, они создали «станок», успешно испытали его и… предоставили нам.

— Вам?

— Об этом потом. Изобретатели предоставили «станок» нам. А мы в этом мире создали базу, где, собственно, и сосредоточены основные мощности по производству клонов. И не только. Но сейчас мы отрезаны от Земли. Если я правильно понимаю ситуацию, Боллер и Готье погибли либо в руках русских спецслужб. «Станок» уничтожен. Мы застряли здесь!

Дэн внимательно слушал Эрвуда, следил за его лицом. И пока не мог сказать, что тот врет. Но вот последние слова вызвали недоверие.

— Вы хотите сказать, что не можете вернуться на Землю?

— Не совсем. У нас есть второй «станок». Но переходить сейчас туда, не зная обстановки, понимая, что можно угодить в ловушку, просто опрометчиво. Мы понятия не имеем, что произошло там за прошедшие сутки.

— Сутки? Какие сутки? — не понял Дэн. — Ведь только утро? Или я не прав?

Перейти на страницу:

Все книги серии Отражения [Фомичев]

Услышать эхо
Услышать эхо

«Фантазия».Сеть огромных парков аттракционов близкого будущего, построенных в России, Турции и США.Парки, в которых посетителей развлекают киборги и бионики, созданные при помощи новейших высоких технологий.Здесь геймеры моделируют в реальности любые ситуации и реализуют любые игровые сценарии — фэнтезийные, исторические или научно-фантастические.Здесь проходят профессиональные международные турниры «большого пула», победители которых получают огромные деньги…Но теперь в «Фантазии» что-то происходит.Защитники закона имеют все основания подозревать: в действительности парки развлечений — всего лишь прикрытие для гигантских подпольных лабораторий по незаконному производству клонов.Так ли это?Спецслужбы России начинают расследование…

Алексей Сергеевич Фомичев

Боевая фантастика / Детективная фантастика

Похожие книги