Читаем Оз: Великий и Ужасный полностью

– Здравствуй, Нак, – сказала Теодора. – Познакомься – это Великий Волшебник.

– Как поживаете, сэр? – Оз протянул руку. Но коротышка лишь удивленно пялился на него.

– Это и есть Великий Волшебник? – проговорил наконец Нак, не веря собственным глазам.

Такой странный отзыв маленького Жевуна оскорбил Оза.

– А что в этом такого? – с вызовом полюбопытствовал заезжий фокусник.

Нак скептически окинул Оза взглядом сверху донизу.

– Я думал, вы повыше ростом будете.

Оз еле удержался от смеха. И это говорит человечек, который едва достает ему до пояса?

Обернувшись к Мигунам, Нак воздел большой посох:

– Гип-гип-ура Великому Волшебнику!

– ГИП-ГИП-УРА ВЕЛИКОМУ ВОЛШЕБНИКУ! – громко возгласили Мигуны.

Финли, спрятавшись за Оза, приподнял бровь.

– Гип-гип-ура Великому Волшебнику! Величайшему из великих! – вполголоса прошипел он. – Самому великому. Самому могущественному и самому настоящему из всех настоящих великих волшебников!

Оз метнул в обезьяну убийственный взгляд. Однако нахальная мартышка, не убоявшись, продолжила насмешки:

– Волшебник без страха и упрека, без тайных замыслов и недобрых намерений. Волшебник высочайшей моральной чистоты. Настоящий, добрый, истинный волшебник. Спешите видеть! – Озу наконец-то удалось встретиться взглядом с Финли, и тот прекратил болтовню. – Вот он, волшебник! – закончил он.

В это время Нак подошел к карете, распахнул дверь и взмахом пригласил Оза. Тот, не удостоив заткнувшегося Финли ни единым взглядом, сел в экипаж. Пришла пора увидеть Изумрудный город изнутри.

Глава шестая

Когда-то Изумрудный город сверкал великолепием. Башни, шпили, фонтаны нежнейшего зеленого оттенка возносились почти до небосвода. Но, приблизившись, Оз разглядел, что сейчас город переживает не лучшие времена. Каменные башни пообветшали, витрины лавок зияли выбитыми стеклами. На одной стене отчетливо виднелись следы когтей, и Оз невольно содрогнулся.

Ничего страшного, сказал он себе. Это всего лишь косметика. Наложить пару слоев свежей краски, вставить стекла в окна, и город будет как новенький.

– Надо привести королевство в порядок! – провозгласил Оз. Он решил, что таким будет его первый указ на новом посту.

Теодора заметила в глазах Оза растерянность и ласково накрыла ладонью его руку.

– Злая колдунья много раз посылала сюда своих летучих обезьян, – сказала она. – Моя сестра выставила часовых на стенах, но от них мало проку. Теперь, когда ты здесь, всё изменится.

Они двинулись дальше. Однако в пути Оз стал замечать нечто странное и в людях, попадавшихся навстречу. Ни у кого из них на лице не было радости. Вот женщина развешивает на просушку белье – ее плечи сгорблены. Каменщик чинит стену – в его глазах уныние. Когда карета проезжала мимо мальчика и его матери, дрожащих от страха, женщина крикнула им вслед:

– Помоги, волшебник! Спаси нас!

Стражник-Мигун отпихнул женщину с дороги, и карета покатила дальше. Потом дряхлый старик в лохмотьях взмолился, глядя прямо на Оскара:

– Спаси нас от злой колдуньи!

Оз ничего не понимал. Что здесь происходит? Почему этим людям так нужна помощь? Что им мешает радоваться жизни? Теодора говорила, что они встретят его с обожанием, как своего спасителя. А ему тут, похоже, никто не рад.

– Не волнуйся, – сказала Теодора, пытаясь приободрить Оза. – Теперь, когда ты с нами, всё пойдет по-другому.

Но Озу недосуг было размышлять о странностях здешних жителей. Карета подъехала ко дворцу. В отличие от остальных городских строений, дворец сверкал, как новенький. Его стены и окна ярко переливались в лучах солнца, и казалось, время никогда не затронет их. Довольный Оз вышел из кареты и последовал за Теодорой по длинному сводчатому коридору. В конце его путь преграждали тяжелые двустворчатые двери; с приближением гостей они сами собой распахнулись.

Оз онемел от изумления. За дверями ему открылся роскошнейший зал: огромный, украшенный в зеленых тонах, с большими окнами, выходившими на город. Пол под ногами был выложен зеленым мрамором и украшен хитроумными узорами. Над головами покачивались огромные канделябры, пламя бесчисленных свечей окутывало стены мягкими тенями. В дальнем конце зала, на подножии, куда вели несколько ступенек, возвышался изумрудный трон.

– Это он? – спросил Оз, не веря своим глазам. – Мой трон?

Но ответила ему не Теодора. Из-за спины послышался негромкий голос:

– Ну как, нравится?

Оз обернулся и увидел перед собой женщину немыслимой красоты. Она казалась чуть старше Теодоры, но с такими же темными волосами и алыми губами. Однако глаза Теодоры были полны свежести и чистоты, а взгляд этой женщины проникал в самую душу, словно она знала гораздо больше, чем желала поведать. Она с улыбкой окинула Оза взглядом и прикоснулась к огромному изумруду, висевшему у нее на шее.

– Я лично сберегла его, дожидаясь вашего появления, – сказала она.

– Премного благодарен, – поклонился Оз, одарив ее одной из своих самых обворожительных улыбок.

Перейти на страницу:

Все книги серии Уолт Дисней. Нерассказанные истории

Дамбо. История удивительного слонёнка
Дамбо. История удивительного слонёнка

Бродячий цирк Макса Медичи переживает не лучшие времена — половину труппы выкосил грипп, а билеты на выступления продаются всё хуже. Прежняя звезда цирка — лихой наездник Холт Фарьер — возвращается с войны, потеряв руку, а двое его маленьких детей тяжело справляются со смертью матери. К счастью, вскоре над всеми ними забрезжит луч надежды — в цирке появляется на свет удивительный слонёнок Дамбо, который умеет… летать! Благодаря ему дела у Медичи и его цирковой семьи идут в гору — знаменитый владелец парка развлечений «Страна грёз» Ви Эй Вандервир делает им предложение, от которого невозможно отказаться. Но что это — билет в новую жизнь или коварная ловушка? Узнайте в новой книге по мотивам потрясающего фильма Disney «Дамбо»!

Кари Сазерленд , Сазерленд Кари Эрен

Приключения / Фантастика для детей / Фэнтези

Похожие книги