Читаем Озборн 2 (СИ) полностью

- Но ведь к Мэтту всё это не относится, не так ли? - заметила Гвен, осторожно включаясь в разговор. - Он умер не так давно. Так какие могут быть проблемы?

- Никаких. Да, те, что умерли с заметным сроком, вовсе не желали возвращаться в мир живых, однако и точные цифры этого срока мы вычислить никак не смогли. Он постоянно плавает, понимаете? Человек может пролежать месяц и проснуться, как ни в чем не бывало, а может помереть всего три дня назад и не проснуться вовсе. - Хан улыбнулся Уотсон, но уже через секунду снова обратился ко мне: - Тут, скорее, вопрос морали, мистер Озборн. Зная, что сейчас Мэтт предположительно находится в лучшем месте, стали бы вы возвращать его в бренный мир, полный боли и разочарования? Кто знает, учитывая теории физиков о нелинейности времени, может, он сейчас, напрочь забыв о вас, уже обзавелся детьми и своей семьей, а вы его вырываете из уже привычной жизни только потому, что ВЫ этого захотели. Вам было бы приятно, если, например, вас сейчас выдернуть из этой жизни и вернуть в тело и место, о которых вы забыли ввиду, допустим, прохождения через Колесо Сансары, м? Впрочем, выбор ваш, мистер Озборн. Мне нужны некоторые приготовления, а также я всё еще жду своих ассистентов, без которых подобное мероприятие нельзя будет провести, так что времени на размышление у вас остается с избытком. Не стану вас больше отвлекать.

Хан всё также спокойно и расслаблено, словно вопрос не касался жизни и смерти, закончил свою речь, а после продолжил заниматься чем-то непонятным, шагая и останавливаясь возле стен.

Я же находился в полном замешательстве после слов азиата. Мне сейчас очень нужна была поддержка, и Мэри Джейн, словно почувствовав что-то, прильнула ко мне, сжав мои плечи в своих объятиях. Она явно очень хотела помочь, но не знала, как это сделать, поэтому оказывала свою поддержку так, как могла. Я благодарно улыбнулся ей, удивился, увидев Гвен, что задумчиво смотрела мне в лицо, словно пытаясь увидеть там ответ на невысказанный вопрос: “А стоит ли вообще воскрешать Мэтта?”

Мне вспоминались свои первые дни в этом мире, и вынужден признать, что получилось все не так уж и плохо. Да и из “старой жизни” я ушел по собственной воле, а вот как будет чувствовать себя человек, которого вырвали из его, возможно, счастливой жизни насильно?

Сложный вопрос. Его, очевидно, стоит обдумать…

Вдруг в пещеру влетел Питер, при этом взгляд у него был совершенно растерянный. За ним шла та, кого я тут совершенно не ожидал увидеть.

- Ну, и как это понимать? - раздраженно спросил я, глядя на Дом, что весело держала на мушке Фелицию Харди.

- Меня прислал твой отец, - хотя я обращался к наемнице, ответила моя все еще официальная помощница. - До тебя не дозвониться. Пришлось выслеживать Питера и… остальных, чтобы отыскать тебя. И то это потребовало… больше времени, чем ожидалось. Должна сказать, я нашла вас очень вовремя, должно быть само провидение направило Паркера на поверхность и я смогла его засечь.

Девушка явно была встревожена, и голос ее был полон хмурых ноток.

- Что-то случилось? - спросил я, краем глаза глядя на Питера, который, почему-то смотрел на меня со смесью жалости и вины.

- На тот момент, когда я вылетала из Нью-Йорка - нет, однако сейчас…

Фелиция вздохнула тяжело, и передала мне радио-телефон:

- Гарри, мне кажется, ты должен поговорить со своим отцом сам….

- С отцом? - я аккуратно принял трубку, словно это была ядовитая змея. Если вы еще не забыли, моя последняя встреча с Норманом закончилась не очень хорошо.

Зажав кнопку вызова, я аккуратно поднес динамик к уху, услышал долгие гудки.

Ответили после третьего:

- Гарри? - голос отца в трубке показался мне очень усталым.

- Да, привет, пап, - я постарался скрыть подозрение в своей интонации, но, думается, получилось у меня хреново. - Как дела?

- К сожалению, у нас нет времени на светскую беседу, сын, - ответила трубка. - Тебе надо успеть вернуться домой до сегодняшнего вечера. Чартер уже ждет тебя в аэропорту Токио.

- Э… при всем уважении, пап, но мне уже не пять лет, - возмутился я. - У меня есть неотложные дела, и я просто не могу…

- Айрис погибла. Похороны сегодня в семь вечера. Я подумал, что ты захочешь быть.

Слова отца ошеломили, ударили по мозгам многотонным кузнечным молотом, полностью отключив их. Я стоял с открытым ртом, словно выброшенная на берег рыба, и пытаясь сделать вдох, но никак не мог заставить себя совершить столь простое и привычное действие.

- Подожди секунду, - с трудом вернув себе возможность говорить, нервно хихикнул я. - На полсекунды мне показалось, что ты сказал, будто…

- Айрис умерла, - безжалостно, хоть и с явной болью в своем глухом баритоне, продолжил за меня Норман. - Тебе не послышалась. Не смей убегать от правды.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Купеческая дочь замуж не желает
Купеческая дочь замуж не желает

Нелепая, случайная гибель в моем мире привела меня к попаданию в другой мир. Добро бы, в тело принцессы или, на худой конец, графской дочери! Так нет же, попала в тело избалованной, капризной дочки в безмагический мир и без каких-либо магических плюшек для меня. Вроде бы. Зато тут меня замуж выдают! За плешивого аристократа. Ну уж нет! Замуж не пойду! Лучше уж разоренное поместье поеду поднимать. И уважение отца завоёвывать. Заодно и жениха для себя воспитаю! А насчёт магии — это мы ещё посмотрим! Это вы ещё земных женщин не встречали! Обложка Елены Орловой. Огромное, невыразимое спасибо моим самым лучшим бетам-Елене Дудиной и Валентине Измайловой!! Без их активной помощи мои книги потеряли бы значительную часть своего интереса со стороны читателей. Дамы-вы лучшие!!

Ольга Шах

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Попаданцы / Фэнтези