Читаем Озеро грез (ЛП) полностью

Так как его работа над домом в Рош Харборе прекратилась, а другой проект приостановился, Алекс большую часть своего времени проводил на винограднике на Рейншедоу Роуд, помогая Сэму с домом. Некоторые комнаты были настолько повреждены утечкой воды, что он должен был буквально заново их делать, начиная с пола. Недавно он установил стенные экраны с шелковой нитью в гостиной. Хотя Сэм и пытался заплатить Алексу за работу, тот отказался. Он знал, что его братья не понимали, почему он так заинтересован в этом месте. Главным образом это должно было успокоить его совесть – или то, что осталось от нее, – так как он не помогал воспитывать Холли. Даже дьявол не заставил бы его заботиться о ребенке. Но помощь в ремонте дома, пока она жила здесь, была единственным, что мог Алекс сделать, в чем он и преуспел.

*****

Стояла середина лета, и рабочие на винограднике на Рейншедоу Роуд ухаживали за виноградными лозами, подрезали листья, чтобы открыть солнцу больше созревающих ягод. Алекс приехал утром, чтобы успеть проделать кое-какую работу на чердаке. Прежде чем подняться наверх, он пошел в кухню с Сэмом, чтобы выпить кофе.

Нежные ароматы вчерашнего ужина – куриный суп с шалфеем – витали в воздухе. Старинный стеклянный колпак накрывал тарелку с сыром.

- Ал, давай я пожарю тебе пару яиц, прежде чем ты примешься за работу.

Алекс покачал головой.

- Я не голоден. Хочу только кофе.

- Ладно. Кстати, я буду признателен, если сегодня ты не будешь сильно шуметь наверху. У меня здесь друг, и ей нужно отдохнуть.

Алекс нахмурился.

- Скажи ей, чтобы она отходила от похмелья где-нибудь в другом месте. У меня сегодня шумная работа.

- Сделай ее позже, - сказал Сэм. - И это не похмелье. С ней вчера произошел несчастный случай.

До того как Алекс смог ответить, зазвонили в дверь. Это был один из старых механических звонков, работавший с помощью поворота ключа.

- Это, наверное, один из ее друзей, - пробормотал Сэм. - Постарайся не быть мудаком, Сэм.

Через пару минут Сэм привел в кухню женщину.

В мгновение Алекс понял, что попал в беду, в которой никогда не оказывался раньше. Взгляд ее голубых больших глаз был равносилен нокауту – мгновенное поражение. Тревога и желание заморозили его на месте.

- Зои Хоффман, это мой брат Алекс, - услышал он голос Сэма.

Он не мог отвернуться, мог только ответить кивком головы, когда она поздоровалась. Он не сделал ни единого движения, чтобы пожать ей руку – было бы ошибкой прикоснуться к ней.

Она словно сошла со страниц старинного журнала, белокурая девушка в стиле « Пин-ап»* с волнистыми волосами. Природа была расточительной с нею, подарив больше красоты, чем предназначалось одному человеку. Но она стояла так, словно привыкла получать “неправильное” внимание от мужчин.


*Пин-ап – определенный стиль американской графики середины XX века, часто изображавшей идеализированную версию того, как именно должна выглядеть красивая женщина.


Зои повернулась к Сэму.

- У вас есть тарелка, на которую я могла бы положить эти маффины?

У нее был нежный голос с придыханием, будто она поздно проснулась, потому что всю ночь занималась сексом.

- Да, в кухонном шкафу около холодильника. Алекс, ты мог бы помочь Зои, пока я схожу наверх за Люси? - Сэм посмотрел на Зои. - Узнаю, захочет ли она спуститься в гостиную, или вам нужно будет подняться к ней.

- Конечно, - ответила Зои и отвернулась в сторону.

Перспектива быть с Зои Хоффман наедине хотя бы минуту заставила Алекса сдвинуться с места. Он подошел к дверному проему вместе с Сэмом. Алекс прошептал:

- У меня есть работа. У меня нет времени болтать с Бетти Буп*.


*Бетти Буп – персонаж рисованных мультфильмов в 1932—1939 г. Бетти Буп отличалась неприкрытой сексуальностью.


Плечи Зои напряглись.

- Ал, - пробормотал Сэм, - просто помоги ей найти чертову тарелку.

Когда Сэм ушел, Алекс подошел к Зои, которая потянулась к стеклянной тарелке на одной из полок. Стоя позади нее, он уловил тонкий женский аромат. Страстное желание накрыло его. Не говоря ни слова, он достал тарелку и поставил ее на стол. Если он ослабит контроль над собой хотя бы на секунду… он боялся того, что может сделать или сказать.

Зои начала выкладывать маффины на тарелку. Алекс стоял рядом с ней, руками опираясь на стол.

- Вы можете идти, - пробормотала Зои. - Вам не обязательно стоять здесь и болтать со мной.

Услышав укоризненное эхо его собственных слов, Алекс понял, что должен извиниться. Но эта мысль тут же испарилась, когда он посмотрел, как ее пальцы обхватывают аппетитные маффины и расставляют их на тарелке.

Его рот наполнился слюной.

- Что вы в них добавили? - выдавил Алекс.

- Чернику, - ответила Зои. - Угощайтесь.

Алекс покачал головой и потянулся к кружке с кофе. Его руки слегка дрожали.

Не глядя на него, Зои взяла маффин и положила его на пустое блюдечко перед Алексом.

Алекс не двинулся и не произнес ни слова, пока Зои продолжала раскладывать маффины. Он не смог остановить себя, взял маффин – пальцы утонули в мягкости выпечки – и вышел из кухни.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Аквамарин
Аквамарин

Это всё-таки случилось: Саха упала в бассейн – впервые в жизни погрузившись в воду с головой! Она, наверное, единственная в городе, кто не умеет плавать. 15-летняя Саха провела под водой четверть часа, но не утонула. Быть может, ей стоит поблагодарить ненавистную Карилью Тоути, которая толкнула ее в бассейн? Ведь иначе героиня не познакомилась бы с Пигритом и не узнала бы, что может дышать под водой.Герои книги Андреаса Эшбаха живут в Австралии 2151 года. Но в прибрежном городе Сихэвене под строжайшим запретом многие достижения XXII века. В первую очередь – меняющие облик человека гаджеты и генетические манипуляции. Здесь люди всё еще помнят печальную судьбу вундеркинда с шестью пальцами на каждой руке, который не выдержал давления собственных родителей. Именно здесь, в Сихэвэне, свято чтут право человека на собственную, «естественную» жизнь. Открывшаяся же тайна превращает девушку в изгоя, ей грозит депортация. И лишь немногие понимают, что Саха может стать посредником между мирами.Андреас Эшбах (родился в 1959 году) – популярный немецкий писатель-фантаст, известный своим вниманием к экологической тематике; четырехкратный обладатель Немецкой научно-фантастической премии имени Курда Лассвица. Его романы несколько раз были экранизированы в Германии и переведены на десятки языков. А серия «Антиподы», которая открывается книгой «Аквамарин», стала одной из самых обсуждаемых на родине автора. Дело не только в социально-политическом посыле, заложенном в тексте, но и в детально проработанном мире далекого будущего: его устройство само по себе – повод для размышления и обсуждения.

Андреас Эшбах , Наталия Александровна Матвеева , Наталья Александровна Матвеева , Оксана Головина , Татьяна Михайловна Батурина

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Детская фантастика / Зарубежная литература для детей