Но ничуть не бывало: в доме Бемера все дышало спокойствием, и г-н де Роган с облегчением обнаружил, что лица слуг безмятежны, а дворовый пес приветливо виляет хвостом. Бемер встретил высокопоставленного клиента излияниями радости.
– Итак, нынче срок уплаты, – произнес кардинал. – Значит, королева уплатила?
– Нет, монсеньор, – ответствовал Бемер, – ее величество не прислала нам денег. Вы знаете, господин де Калонн получил у короля отказ. Все только об этом и говорят.
– Да, все об этом говорят, Бемер, потому-то я к вам и приехал.
– Но, – продолжал ювелир, – ее величество достойна восхищения и преисполнена доброй воли. Не имея возможности заплатить, она заверила нас, что долг останется за ней, и это вполне нас устраивает.
– А, тем лучше! – воскликнул кардинал. – Так, значит, она заверила вас в том, что долг останется за ней. Но каким образом?
– Очень простым и деликатным, – отвечал ювелир, – воистину по-королевски.
– Вероятно, она прибегла к посредничеству нашей хитроумной графини?
– Нет, монсеньор, нет. Госпожа де Ламотт у нас и не появлялась, и это было нам обоим, Босанжу и мне, особенно лестно.
– Не появлялась? Графиня у вас не появлялась? Уж поверьте мне, господин Бемер, что она участвует в этом деле. Удачные идеи всегда исходят от графини. Сами понимаете, при этом я не хочу умалять достоинств королевы.
– Монсеньор, судите сами, насколько милостиво и деликатно поступила с нами ее величество. Прошел слух, что король отказал ей в выдаче пятисот тысяч ливров; тогда мы обратились с письмом к госпоже де Ламотт.
– Когда это было?
– Вчера, монсеньор.
– Что же она ответила?
– Вашему высокопреосвященству ничего не известно? – осведомился Бемер с оттенком почтительной фамильярности.
– Нет, я вот уже три дня не имел чести видеть ее сиятельство, – отозвался принц с высокомерием истинного вельможи.
– Так вот, монсеньор, графиня де Ламотт ответила одним словом: «Подождите».
– Она вам написала?
– Нет, монсеньор, она сама нам это сказала. В своем письме мы просили госпожу де Ламотт испросить у вас аудиенции и предупредить королеву, что близится срок выплаты.
С ее стороны было вполне естественно ответить вам: «Подождите».
– Вот мы и ждали, монсеньор, и вчера вечером с весьма таинственным гонцом получили письмо от королевы.
– Письмо? Оно было адресовано вам, Бемер?
– Скорее это было составленное по всей форме признание долга.
– Быть не может! – воскликнул кардинал.
– Да я показал бы его вам, если бы мы с компаньоном не поклялись, что никому не станем его показывать.
– А почему?
– Сама королева обязала нас к подобной скромности, монсеньор; вы же понимаете, ее величество просит, чтобы мы сохранили это дело в тайне.
– Ну, тогда другое дело. Вы счастливчики, господа ювелиры: получаете письма от королевы!
– За миллион триста пятьдесят тысяч ливров, монсеньор, – ухмыляясь, возразил ювелир, – можно получить и…
– Да за такие письма, сударь, мало и десяти, и ста миллионов, – сурово отрезал прелат. – Итак, вы получили обеспечение?
– Лучшего и желать нельзя, монсеньор.
– Королева признала долг?
– Ясно и недвусмысленно.
– И она обязуется уплатить…
– Через три месяца пятьсот тысяч ливров, а еще через четыре месяца остальное.
– А… проценты?
– Ну, монсеньор, слова ее величества достаточно, чтобы их обеспечить. Ее величество в своей доброте добавила:
– Мы с вами квиты, господин Бемер, – в полном восторге объявил кардинал. – Полагаю, это дело у нас с вами не последнее.
– Как только ваше высокопреосвященство вновь удостоит нас доверием, мы в вашем распоряжении.
– Но заметьте все же, что здесь приложила руку милейшая графиня.
– Мы весьма благодарны госпоже де Ламотт, монсеньор, и оба – господин Босанж и я – договорились выразить ей свою признательность, как только вся цена ожерелья будет целиком выплачена нам наличными.
– Что вы! Что вы! Вы меня не так поняли, – воскликнул кардинал.
И он вернулся в свою карету, которую с почетом проводил весь дом.
Теперь пора приподнять завесу. Для читателей не осталось тайной то, что произошло на самом деле. Видя, что Жанна де Ламотт призвала себе на помощь перо памфлетиста Рето де Билета, все уже поняли, какие козни она затеяла против своей благодетельницы. Ювелиров больше не мучили тревоги, королеву – совесть, кардинала – подозрения. В распоряжении злоумышленницы оказались три месяца: за эти три месяца плоды зловещей интриги должны были созреть настолько, чтобы преступная рука сорвала их.
Жанна вернулась к господину де Рогану, и тот полюбопытствовал, что предприняла королева, чтобы умиротворить ювелиров.
Г-жа де Ламотт отвечала, что королева откровенно объяснилась с ювелирами и настояла на соблюдении тайны: ведь королеве приходится скрывать свои поступки даже в том случае, когда она платит, и уж тем более, когда она просит о кредите.