Читаем Озорные рассказы полностью

— А, вот и ты, дрянной мальчишка, — сказала она сыну. — При всем уважении, — поклонилась она королю, — похоже, мой сын не угодил Вашему Величеству…

— Матушка, меня приговорили к смерти, я пришел попрощаться с вами, поелику никак невозможно, чтобы я был сыном короля. Прошу вас, дайте мне ваше родительское благословение и простите меня за все мои прегрешения.

Он опустился на колени, чтобы поцеловать высохшую руку старой пряхи.

— Я наказан за то, что был слишком счастлив, ведь я поцеловал руку инфанты, а это стоит того, чтобы умереть.

— Сынок, — сказала Тонкопряха, — не пристало мне принимать почести в этаком виде и положении.

Она попросила короля и его свиту присесть и прошла за хлебный ларь, чтобы принарядиться.

— Ваше Величество, — спросила она, — вы позволите моему сыну в последний раз услужить мне?

— Ладно, ладно, — согласился король.

От этой картины разбилось бы даже каменное сердце, и инфанта плакала, ничуть не стыдясь своих слез.

— Принеси мне кудель, я сделаю из нее парик, — велела Тонкопряха Фаустену.

Фаустен снял с прялки остатки кудели и, положив их на голову матери, нежно ее расцеловал, и тут же кудель превратилась в белокурые густые волосы, которым позавидовала бы женщина с самой пышной шевелюрой на свете.

— Принеси мне мое веретено и моего кота…

Фаустен подал матери веретено, а инфанта помогла ему поймать кота. Тонкопряха дотронулась веретеном до своего ангорского кота, и тот превратился в крылатую рысь сказочной красоты. Лохмотья Тонкопряхи исчезли, а на их месте возникло платье цвета альпийских лугов, и старуха явилась в своем настоящем обличье, то есть в виде самой восхитительной феи.

— Я, — сказала она, — фея Студиоза! Меня приговорили сто лет оставаться уродливой старухой за одну орфографическую ошибку, которую я допустила в представленном на совет фей законе, но обещали, что я вновь обрету свой облик, если мой сын будет любить меня, несмотря на все мучения и издевательства, коим я должна его подвергать. Сын этот, которого я вырастила и воспитала, является правнуком Конфетьера Девятнадцатого, того самого, что отрекся от престола и укрылся в горах вместе со своей семьей… Вы можете не боясь отдать за него инфанту, и вместо бриллиантов он принесет вам благоденствие и процветание…

При этих словах граф Большеплут, внимательно приглядевшись к Фаустену, нашел в его лице черты Конфетьеров старшей ветви.

Не было никакой возможности не поверить словам феи Студиозы, и Фаустен, признав в ней свою добрую и ласковую мать, припал к ее ногам и поцеловал ее прекрасные руки.

Тонкопряха глянула своими лучистыми глазами на золотую лампу, и оба ее фитиля разом вспыхнули и загорелись. Тогда она взяла лампу в левую руку, с изяществом села верхом на рысь, взмахнула своим веретеном и умчалась в небо через крышу, которая раздвинулась, чтобы ее пропустить.

Король Матакена незамедлительно отдал свою дочь в жены принцу Фаустену, которого он объявил своим наследником. Конфетьер Двадцать Четвертый прожил еще десяток лет, и за это время его зять, с пользой применив познания свои и сведения, добытые в Гулистане, проложил прекрасные дороги сквозь горы, разделявшие два королевства, и таким образом открыл новый источник процветания: Матакен и Гулистан стали обмениваться своим товаром, и государственная казна Матакена увеличилась до таких размеров, что по случаю крестин первенца, рожденного добродетельной и любящей женой короля Фаустена Первого, все придворные сановники получили ордена с настоящими бриллиантами, которые к тому времени сделались общедоступными.

Фея Студиоза время от времени навещала супругов, и они с превеликим почтением принимали ту, которой были стольким обязаны.

Госпожа Безызъяна тайно обвенчалась с бароном Скалозубом, который получил титул Его Королевского Высочества.

Все это должно научить детей всегда слушаться своих матерей, что бы они от них ни требовали, а королей — не отправлять своих сестер в дорогу, не приняв самых больших предосторожностей.

К новелле «Красавица Империа».

Иллюстрация Альбера Робида


К новелле «Невольный грех».

Иллюстрация Альбера Робида


К новелле «Королевская зазноба».

Иллюстрация Альбера Робида


К новелле «Наследник дьявола».

Иллюстрация Альбера Робида


К новелле «Увеселения короля Людовика Одиннадцатого».

Иллюстрация Альбера Робида


К новелле «Жена коннетабля».

Иллюстрация Альбера Робида


К новелле «Брат по оружию».

Иллюстрация Альбера Робида


К новелле «Спасительный возглас».

Иллюстрация Альбера Робида


К новелле «Спасительный возглас».

Иллюстрация Альбера Робида


К новелле «Три подопечных святого Николая».

Иллюстрация Альбера Робида


К новелле «Тяжкий плен Франциска Первого».

Иллюстрация Альбера Робида


К новелле «Как построили замок Азе».

Иллюстрация Альбера Робида


К новелле «Мнимая куртизанка».

Иллюстрация Альбера Робида


К новелле «Опасность неведения».

Иллюстрация Альбера Робида


К новелле «Дорогая ночь любви».

Иллюстрация Альбера Робида


К новелле «Проповедь веселого кюре из Мёдона».

Иллюстрация Альбера Робида


К новелле «Проповедь веселого кюре из Мёдона».

Иллюстрация Альбера Робида


К новелле «Ведьма».

Иллюстрация Альбера Робида


Перейти на страницу:

Похожие книги

Мой Щенок
Мой Щенок

В мире, так похожем на нашу современную реальность, происходит ужасное: ученые, пытаясь создать «идеального солдата», привив человеку способности вампира, совершают ошибку. И весьма скудная, до сего момента, популяция вампиров получает небывалый рост и новые возможности. К усилиям охотников по защите человечества присоединяются наемные убийцы, берущие теперь заказы на нечисть. К одной из них, наемнице, получившей в насмешку над принципиальностью и фанатичностью кличку «Леди», обращается вампир, с неожиданной просьбой взять его в ученики. Он утверждает, что хочет вернуться в человеческий мир. Заинтригованная дерзостью, та соглашается. И без того непростые отношения мастера и ученика омрачаются подозрениями: выясняется, что за спиной у необычного зубастого стоит стая вампиров, мечтающая установить новый порядок в городе. Леди предстоит выжить, разобраться с врагами, а заодно выяснить, так уж ли искренен её ученик в своих намерениях.Примечания автора:Рейтинг 18+ выставлен не из-за эротики (ее нет, это не роман ни в какой форме. Любовная линия присутствует, но она вторична, и от её удаления сюжет никоим образом не нарушится). В книге присутствуют сцены насилия, описание не физиологичное, но через эмоции и чувства. Если вам не нравится подобное, будьте осторожны)

Вероника Аверина , Роман Владимирович Бердов

Фантастика / Приключения / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Детские стихи
Аладдин. Вдали от Аграбы
Аладдин. Вдали от Аграбы

Жасмин – принцесса Аграбы, мечтающая о путешествиях и о том, чтобы править родной страной. Но ее отец думает лишь о том, как выдать дочь замуж. Среди претендентов на ее руку девушка встречает того, кому удается привлечь ее внимание, – загадочного принца Али из Абабвы.Принц Али скрывает тайну: на самом деле он - безродный парнишка Аладдин, который нашел волшебную лампу с Джинном внутри. Первое, что он попросил у Джинна, – превратить его в принца. Ведь Аладдин, как и Жасмин, давно мечтает о другой жизни.Когда две родственных души, мечтающие о приключениях, встречаются, они отправляются в невероятное путешествие на волшебном ковре. Однако в удивительном королевстве, слишком идеальном, чтобы быть реальным, Аладдина и Жасмин поджидают не только чудеса, но и затаившееся зло. И, возможно, вернуться оттуда домой окажется совсем не просто...

Аиша Саид , Айша Саид

Приключения / Фантастика для детей / Приключения для детей и подростков / Зарубежная литература для детей