Горе и сожаление исказили его черты. Его глаза остекленели и расфокусировались, как будто перед ним разыгрывалась другая, более страшная сцена.
Жалость поразила Мику с такой силой, что у него перехватило дыхание. Какие бы грехи ни совершил его брат, он испытывал неподдельную боль из-за смерти Надиры. Ему хотелось обнять брата и прошептать: «Всегда».
— Я знаю.
Джерико забрал пистолет у Габриэля и вывел его из кладовки. У двери Джерико оглянулся на Мику и Сайласа.
— Разберетесь сами.
Мика кивнул, оценив доверие и ответственность, которые Джерико возложил на него. Он повернулся к Хармони и водрузил очки на переносицу.
— Пришло время поговорить.
— Нам нужны ответы, — вступила Амелия. — И вы нам их дадите.
— Я вам все расскажу, — пролепетала Хармони, ее лицо стало пепельным. — Пожалуйста. Я нужна своей внучке.
Уиллоу шагнула вперед. Она злобно посмотрела на Хармони.
— Ты украла моего брата!
Левый глаз Хармони дернулся.
— Я могла бы дать ему хорошую жизнь здесь. Он мог бы расти с другим ребенком своего возраста, с сестрой…
— Я его сестра! — Уиллоу задрожала, сухожилия на ее шее натянулись.
— …Он был бы в безопасности, — закончила Хармони.
— В безопасности, которую обеспечивают убийцы!
Хармони вздрогнула, но не отвела взгляд.
— Я… Я сделала то, что должна была сделать.
Уиллоу задохнулась, проглотив придушенный вопль. Ее окровавленные руки безвольно повисли по бокам. Она была измучена и напряжена.
— Уиллоу, — мягко сказал Мика. — Может, тебе не нужно быть здесь сейчас?
Финн обнял Уиллоу за плечи. Сначала она попыталась отстраниться, но он ее удержал.
— Мы нужны Бенджи, слышишь?
Она прижалась к нему и кивнула. Он вывел ее из комнаты.
Амелия напряженно смотрела на Мику, ее глаза сверкали. Он никогда не видел ее такой злой.
— Моя очередь уже подошла?
— Только не убивай ее, — мрачно пошутил он.
Амелия повернулась к Хармони.
— Куда, черт возьми, они забрали мою мать?
— Ты не можешь пойти за ней. У них там еще сотни людей.
— Где она?
— Вам лучше уйти. Здесь вы не в безопасности.
— Я не об этом спрашивала!
— Я не знаю, где находятся их лагеря! — воскликнула Хармони. — Никто не знает. Но они вернутся и приведут еще больше людей. Они придут за тобой.
Мика присел перед ней на корточки. Он постарался, чтобы его голос оставался спокойным.
— Хармони, мы понимаем опасность. Но нам нужна ваша помощь. Мне кажется, вы обязаны ее оказать, согласны?
Она сгорбила плечи, но взгляд ее оставался непреклонным.
— Вы везли Амелию в исследовательский центр, чтобы найти лекарство. Охотники за Головами собирались сделать то же самое. Говорят, в Убежище работает лучшая из сохранившихся медицинских исследовательских групп, состоящая из бывших сотрудников ЦКЗ. Именно туда ей и нужно отправиться. Но если бы я обменялась с Охотниками за Головами, мы бы все выиграли.
— На что вы нас променяли? — Руки Амелии сжались в кулаки. — Что стоило моей матери? Надиры? Меня?
Глаза Хармони блестели от непролитых слез. Она развела руки и уставилась на свой ярко-оранжевый лак для ногтей, все еще идеально накрашенный, без единой трещинки или пятнышка.
— Противовирусные препараты для моего племянника.
Мика сузил глаза.
— Противовирусные препараты бесполезны при вирусе «Гидры». Даже правительство признало это в новостных лентах.
Она покачала головой.
— Не эти. Другие. Те, что производят в Убежище. Это не лекарство, но оно замедляет развитие болезни.
Мика уставился на нее.
— О чем вы говорите?
— Как думаешь, почему большинство Охотников за Головами не носят защитные костюмы или респираторные маски?
— Потому что они уже заражены, — медленно произнес Мика, когда его осенило понимание. Они с Амелией обменялись недоуменными взглядами. Что это значит?
— У некоторых есть иммунитет — я уверена, у Цербера так точно. Вот почему он так легко захватил контроль над бандой. До вируса он был всего лишь приспешником. Я знаю, что многие из остальных заражены. Но противовирусные препараты, которые они получают, торгуя с Убежищем, поддерживают их бессимптомное состояние — и они живы. Я не знаю, как долго они действуют. Цербер говорит, что бесконечно.
— И именно они вам нужны, — уточнил Мика.
— Да. — Одинокая слезинка потекла по ее морщинистой щеке. — Мой племянник Карсон умирает. Эти противовирусные препараты могут спасти ему жизнь, дать нам время, пока не будет найдено настоящее лекарство. Я потеряла дочь, мужа и внука. Я не могу потерять кого-то еще.
— Вы согласились обменять наши жизни на жизнь вашего племянника.
— Когда осознала, кем была Амелия, я поняла, что Охотники за Головами дадут мне все, что нужно. Теперь все работает именно так! — взорвалась она, ее темные глаза смотрели вызывающе. — Охотники за Головами — это не что-то новое. Они контролировали большую часть Северной Джорджии, включая Атланту, с десяток лет. Теперь они захватили Теннесси и Каролину. Вирус только укрепил и усилил их власть. Почти восемь лет мы обменивали товары на их защиту. Если ты подчиняешься и делаешь, что они говорят, они тебя не трогают.
— Вы — чудовище, — презрительно выплюнула Амелия.
Хармони смахнула слезу и фыркнула.