– Мальчики, вы голодны? – спросила женщина средних лет, выходя из-за прилавка и направляясь к нам. Я заставил себя не реагировать, но, клянусь, она выглядела как мультяшная пародия на официантку из забегаловки. Большие светлые волосы, похожие на улей. Ярко-красные губы и тени для век, такие синие, что они могли бы быть неоновыми. Соедините это с розовой униформой, которую она носила, и она действительно была наименее привлекательной женщиной, которую я когда-либо встречал в своей жизни. Я имею в виду, не просто несексуально, а просто жутко. Я вроде как хотел сфотографировать ее, просто чтобы потом доказать себе, что она реальная.
– У нас есть специальный завтрак, – сказала она. – Это блюдо для завтрака. Три яйца, мясо на ваш выбор, картофельные оладьи, тосты и бездонная чашка кофе. Лучшая еда в городе.
– Звучит заманчиво, – не моргнув глазом ответил Гейдж. Она улыбнулась ему, и это выражение преобразило ее лицо, пока оно не стало менее карикатурным.
– Присаживайтесь, – сказала она. – У нас достаточно свободных мест.
Я кивнул в сторону столика у окна, с которого открывался хороший вид на улицу, но в то же время, держа нас в стороне от закусочной. Гейдж прислонился спиной к стене, оставив меня выставленным напоказ – что я блядь ненавидел,– но он был сержантом клуба почти десять лет. Не тем парнем, которого ты хочешь разозлить, если вы понимаете, что я имею в виду.
Я устроился поудобнее, глядя на противоположную сторону улицы. Здания здесь были старые – ярко выраженные. То, что стоял прямо напротив нас, было построено из какого-то песчаника, и над окнами на нем было написано «Аптека Реймера» с символом Rx. Аптеки, казалось, давно уже нет, потому что внизу была самая девчачья витрина, которую я когда-либо видел. В витрине стояли фарфор, всякое антикварное дерьмо и даже какие-то старомодные игрушки, а также причудливые маленькие столики на ножках, которые, казалось, были недостаточно прочными, чтобы выдержать вес человека. Что-то вроде старомодного кафе-мороженого.
За окном висела вывеска: «Чайный магазинчик Тинкер, антиквариат и изысканные шоколадные конфеты».
Я кивнул в его сторону.
– Ты видишь это? – спросил я Гейджа. Он бросил взгляд на магазин.
– Да. Это совсем другое.
– Мальчики, хотите что-нибудь особенное? – спросила наша официантка, и я достаточно мужественно признал, что она напугала меня до чертиков. Мало того, что она внезапно оказалась так блядь близко, так еще и подкралась к нам без единого звука. Я завороженно смотрел на неоновые тени для век.
Дерьмо. Может, она и не была человеком.
– Мы закажем два фирменных блюда, – сказал Гейдж, одарив ее одной из тех улыбок, от которых у женщин падают трусики. – Я бы также не отказался от кофе. Это был долгий день.
Она одарила его болезненно-сладкой улыбкой, и я вздохнул, жалея, что не вернулся в Кер-д'Ален к Мел.
* * *
К тому времени, когда официантка закончила принимать наш заказ – это заняло некоторое время, учитывая ее болтливость, – вишнево-красный «Мустанг» с откидным верхом подъехал к ресторану. Машина была красавицей, но именно водитель привлек мое внимание, когда она вышла на улицу, брюнетка с длинными волосами в темных очках. Темно-красная помада, бледная кожа ... Я не мог определить ее возраст отсюда, но, судя по этим изгибам, она не была подростком.
Затем она подошла к задней части машины и наклонилась, чтобы открыть багажник, четко очертив силуэт идеальной задницы, красиво обернутой в узкую юбку до колен с разрезом сзади.
– Черт возьми, – сказал Гейдж мягким голосом. – Кто это?
– Это Тинкер Гаррет, – сказала официантка, снова подкрадываясь к нам сзади. – Она владелица маленького чайного магазинчика напротив.
В ее тоне было что-то ехидное и гадкое. Мы с Гейджем обменялись взглядами.
– Не похоже, чтобы она владела чайным магазином, – сказал Гейдж, ведя ее вперед. Официантка фыркнула.
– Она переехала в Сиэтл после окончания школы, – сказала она. – Думала, что она горячая штучка. Потом муж бросил ее, и она приползла обратно в город. Ее магазин не может заработать достаточно, чтобы держаться на плаву – слишком малая проходимость здесь. Если хотите знать мое мнение, она что-то замышляет.
Гейдж взглянул на меня, и губы его дрогнули. Я наклонился к женщине, задавая следующий вопрос напряженным шепотом.
– Как ты думаешь,
Гейдж подавился кашлем. Мило. Сдерживание смеха, вероятно, убивало его.
– У меня есть кое-какие подозрения, – фыркнула она. – Знаете, она одевается как шлюха. И я слышала, что она иногда ездит на танцы в Элленсбург. Любит подбирать парней из колледжа. Как они это называют? Пума? Позор.
Гейдж отвернулся, плечи его затряслись.
– Рад это слышать, – серьезно сказал я. – Мы будем держаться от нее подальше.
– Так и сделайте, – ответила официантка, глубокомысленно кивнув. – Одному Богу известно, что она там продает. Держу пари, в этих конфетах есть наркотики. Марихуана.
Я снова посмотрел в окно, наблюдая, как идеальная задница Тинкер Гарретт дергается, когда она проходила мимо.