Его рука коснулась ее икры, когда он поднял хлыст.
– Я могу понять, что ты злишься из-за того, что Рейси надела мой жилет. Я бы ничего не
сказал, если бы ты разорвала меня, мудака на части. Но я не думаю, что это круто, когда ты
пытаешься убить Райдера. Если бы ты прикоснулась к чему-нибудь из его вещей, он был бы
сегодня в морге, брат он или нет. Я не думаю, что ты до конца осознала тот факт, что ты моя, Лили. Моя.
Она услышала свист хлыста и испуганно вскрикнула, ожидая жгучей боли. Она лежала, парализованная страхом, не зная, что делать. Когда кончик хлыста коснулся волос на ее плече, ей
показалось, что он смахнул их рукой. Она почувствовала лишь слабое прикосновение к своей
Джейми Бигли: «Падение Шейда (ЛП)»
165
коже.
Думая, что он промахнулся, она снова услышала звук хлыста, почувствовав на этот раз его
на своем другом плече, легкое прикосновение, как будто он коснулся ее нежным пальцем. Она
лежала напряженная, когда очередная серия щелчков вызвала у нее ощущение, будто он ласкает
ее трепещущими прикосновениями. Ее страх уменьшился, и она расслабилась на матрасе, слезы
облегчения, которые она не могла сдержать, скатились из уголка ее глаза.
Хлыст начал бить ее быстрее, перемещаясь от плеч к разным участкам спины. На этот раз
Лили почувствовала, как удары переходят от ласк к покалыванию, пробуждая ее нервные
окончания, пока она не почувствовала легкое покалывание по коже, почти как когда она
чувствовала статическое электричество. Она почувствовала крошечные щелчки, когда он
переместился к ее пояснице, затем к ягодицам, вниз по ногам к лодыжкам. Все ее тело
покалывало.
Шейд двинулся между ее бедер, его пальцы скользнули во влагу, которую она
почувствовала, когда хлыст ударил ее по ягодицам. Два пальца погрузились в ее проход.
– С тобой все в порядке, Лили?
– Да, – пробормотала она.
Пальцы Шейда выскользнули из нее, лишь слегка коснувшись клитора. Он подошел к
тумбочке, и Лили услышала музыку, когда он включил ее. Он вернулся к изножью кровати, где
она больше не могла его видеть.
– Я не давал Рейси свой жилет. Она пошутила, подняв его и надев. Я несколько раз просил
ее снять мой жилет. Я контролировал свой характер и не тронул ее так, как хотел, потому что
знал, что она выкурила травку и думала, что была милой. Я сказал ей, что она заслужила
месячное наказание. Ей больше не разрешат курить травку, так как она явно не знает, как с ней
обращаться. Тогда я сказал ей, что если она еще раз тронет мой гребаный жилет, то вылетит из
клуба. Она получила мое сообщение. С другой стороны, ты все еще учишься. Но это ничего, потому что я терпелив и собираюсь научить тебя вести себя так, как мне хочется.
Пока он говорил, хлыст начал бить ее по ягодицам, покалывание теперь переросло в легкое
жжение, которое сначала испугало ее, но теперь с ее губ срывались лишь тихие стоны. Скорость, с которой он бил ее, была такой быстрой, что она почувствовала маленький укол, а затем еще
один, прежде чем первый успел исчезнуть.
Он снова остановился, и она почувствовала, как его пальцы снова скользнули внутрь нее, погружаясь глубоко, прежде чем выскользнуть. Его большой палец ласкал ее клитор жесткими
ударами, прежде чем внезапно остановиться.
– Шейд…
На этот раз, когда хлыст ударил, он казался толще, издавая громкий глухой звук, но это не
было больно. Ощущение было такое, словно ей сделали глубокий массаж тканей.
Хлыст двигался взад и вперед по ее плечам. Лили застонала громче, ее бедра задергались на
матрасе. Муж остановился.
– Прекрати двигаться, или я остановлюсь, – приказал Шейд.
Лили замерла на матрасе, не желая, чтобы это закончилось. Удары возобновились. Она не
понимала, как громкий стук о ее плоть не причинял боли.
Тело Лили стало бескостным под ритмичным массажем хлыста, когда он стал сильнее
прижиматься к ее ягодицам, двигаясь взад и вперед, как будто он теперь слегка шлепал ее. Лили
почувствовала, как влага между ее бедер увеличивается, стыдясь того, что в своей распростертой
позе орла она не могла скрыть свою реакцию на его удары. Давление в ней начало нарастать.
Она снова попыталась пошевелиться в своих оковах, и удары тут же прекратились. Теперь
уже знакомое ощущение мужа, поглаживающего ее киску, почти заставило ее кончить.
– Не кончай, – приказал Шейд, надавливая на ее клитор.
Прерывистый всхлип сорвался с ее губ. – Пожалуйста, Шейд.
– Не двигайся. – Рука Шейда покинула ее, и он снова принялся терзать ее своим хлыстом.
Тяжелые удары по ее ягодицам вернулись, и его порка продолжилась. На этот раз она услышала, как он пошевелился, когда ударил хлыст. Это было похоже на тот раз, когда он положил ее к себе
на колени и сильно отшлепал. Хлыст двинулся по ее заднице прямо под изгиб ягодицы.
– Мне очень жаль. Я не должна была просить у Райдера его жилет, – воскликнула Лили,
Джейми Бигли: «Падение Шейда (ЛП)»
166