— После того как вы разошлись, Бэббот жил в трейлере. Вы у него там когда-нибудь бывали?
О’Коннор кивнула:
— Несколько раз. Приносила поесть домашнего. Подбрасывала доллар-другой. Терпеть не могла этот трейлер. Ну как там можно жить? Ни электричества, ни водопровода…
— Кто-то этот трейлер поджег.
О’Коннор явно встревожилась:
— Что-что?
— В тот самый момент, когда внутри находились мы с моей напарницей.
— О господи!
Декер вытащил миллиметровку со своей карандашной обводкой.
— Не видели такую, когда бывали в трейлере у Бэббота?
Они внимательно изучила листок.
— Нет, а что это?
— Схематический план фулфилмент-центра.
— И зачем он понадобился Тоби?
— Я надеялся, что это вы мне ответите. Он никогда не рассказывал о своей работе в «Максусе»?
— Перед той травмой он вроде что-то там строил. Платили очень хорошо, просто не было смысла ничего воровать. Управлял автопогрузчиком и еще какими-то тяжелыми машинами. Может, эта бумага как-то связана с той работой, которую он там выполнял.
— Лично я не могу понять, зачем было переносить строительные чертежи на миллиметровку. Ну а
— Да не особо — пока его оттуда не выперли. Вот тогда-то он на них по-настоящему взъелся.
— И насколько же сильно взъелся?
— Ну поскольку его уже больше нет, не думаю, что это имеет какое-то значение. Он как-то сказал, что обязательно с ними посчитается.
— И каким же образом?
— Не говорил. — О’Коннор ненадолго примолкла. — Но вы же не думаете, что он мог задумать, гм… бомбу им туда подложить или еще чего? Что он как раз из-за этого и скопировал чертежи?
— Не исключено. А как по-вашему, он был на такое способен?
— До травмы — точно нет. Но потом он сильно переменился. После черепно-мозговых травм люди вообще часто меняются, вы в курсе?
— Да, что-то такое слышал, — сухо ответил Декер. — Так вы считаете, что он вполне мог прибегнуть к насилию?
— Не хотелось бы мне так думать. Меня он и пальцем никогда не тронул. Но думаю, что такое возможно. Его и вправду довели до ручки.
— Кто-либо в особенности?
— В основном адвокаты «Максуса». У Тоби не было денег на своего адвоката, так что он пробовал сам управиться. Но это, скажу я вам, не всякого ума дело. Адвокатам палец в рот не клади.
— И никто не захотел помочь ему на общественных началах?
— Тоби говорил, что адвокатов в городе и так уже раз-два и обчелся и что никому из них неохота выступать против самого крупного работодателя в городе.
Декер кивнул:
— Он когда-нибудь упоминал такие имена, как Джойс Тэннер, Майкл Свенсон или Брэдли Коста?
— Нет, никогда. Но разве Джойс Тэннер — это не та женщина, вместе с которой его нашли?
— Именно она.
О’Коннор пожала плечами:
— По крайней мере, при мне он про нее не упоминал.
— Ну а про Джона Бэрона?
Она нахмурилась:
— Это который живет в шикарной усадьбе на холме?
— Гм! Лично я там уже побывал и не стал бы называть это место усадьбой, тем более шикарной.
— Ну, по крайней мере, пошикарней моей конуры.
— Так все-таки Бэббот упоминал в какой-то связи Джона Бэрона? — настаивал Декер.
— Да что-то не припомню… Сама-то я не отсюда, но Бэрона тут вроде не очень-то любят?
— Не очень-то.
— Я несколько раз слышала от людей, что он очень богатый, — сказала О’Коннор. — Что у него целая куча денег припрятана.
— И с чего же он тогда живет как последний оборванец?
— Знаете, мне это как-то в голову не приходило.
— На стене в комнате, где нашли Бэббота, был стих из Библии.
О’Коннор явно заинтересовалась:
— Да, в газете что-то такое было…
— Вам это о чем-нибудь напоминает? Он вообще был верующий?
— По крайней мере, в церковь никогда не ходил, насколько я помню.
— Ничего больше не припоминается?
Она ненадолго задумалась:
— Да вроде больше ничего. Тоби и вправду был хороший человек, просто жизнь его сильно потрепала. Думаю, такое про многих из нас можно сказать. Но опять-таки: жизнь такова, какой мы ее сами делаем, верно? Если сам сделал неправильный выбор, то кого еще в этом винить?
— Думаю, что некого.
Амос поднялся, чтобы уходить.
— Мистер Декер, как вы думаете, получится у вас найти того, кто убил Тоби, да и остальных тоже?
— Это как раз то, что я изо всех сил пытаюсь сделать.
— Он не заслужил такой страшной смерти.
— Не думаю, что этого вообще хоть кто-нибудь заслуживает.
Глава 41
Вновь усевшись за руль, Декер еще раз вытащил листок миллиметровки и изучил его более внимательно. Потом поднес чуть ли не к самому носу.
Прямые линии он обвел все до единой, но, как сейчас выяснилось, еще несколько вдавленных следов пропустил — в правом нижнем углу листа.
Отыскал в бардачке карандаш, обвел заодно и их. Оглядел результат. Судя по всему, это была шкала, отображающая масштаб чертежа, — столько-то футов на один дюйм.
Он сунул листок обратно в карман и выехал на дорогу. На ходу позвонил детективу Грину и спросил адрес доктора Фридмана — врача, который выписывал Тоби Бэбботу обезболивающие таблетки.
— А он в тюрьме, сидит за причастие к наркоторговле.
— Слишком увлекся выпиской строгих рецептов — подкармливал опиатами людей вроде Тоби Бэббота?
— В точку.
— И давно сидит?