— Нет уж, спасибо. Я и сама могу назвать десяток таких действий и без твоей помощи. Вот только они никак не помогут раскрыть наше дело. Причем «дело» это называешь только ты, потому что официально его нет. Это просто несчастный случай, никто даже не заводил расследование. Отсюда вытекает два вопроса. Как мы оказались в парке аттракционов? И что мы на самом деле делали несколько часов?
— Настя, можешь прочитать еще раз детали дела для Одри? — раздался грустный вздох в наушниках, и МУЗа принялась зачитывать дело.
— Конечно, конечно, я же только для этого нужна, — недовольно раздалось в ухе. — Жертва — Бенедикт Абрамс, 37 лет, подавился едой насмерть, прямо за обеденным столом. Погиб полтора года назад, оставив жену и сына-подростка одних. Незадолго до своей смерти, он вместе с семьей отдыхал в этом парке, празднуя Рождество. В этом же самом парке, он случайно наткнулся и сильно поссорился со своим старым другом детства, которого не видел несколько лет. Сам друг на момент смерти ужинал в пиццерии и никак не мог быть связан со смертью.
— Все, что сказала Настя, по поводу этого дела не имеет веса. Это ничего не объясняет, почему мы прибыли именно сюда. Слишком мало информации как и улик. Мало зацепок, чтобы хотя бы открыть дело. Мало доказательств, что опровергают теорию несчастный случай.
— Знаешь… Есть дела, которые сколько не копай, ты ничего с ними не сделаешь, — спокойно и поучительно сказал Уильям.
— То есть ты хочешь сказать, что два часа заставлял возиться с делом, которое не надо было раскрывать? — возмутилась Одри и глубоко задумалась, поглядывая на свой планшет. С этим делом ей ничего нового не узнать… — Это же опять тест? Тест на то, как я хорошо извлекла урок?
— С чего ты взяла? Если по поводу первого правила, то я тебе выдал всю информацию по делу без утайки.
— Но только по этому. Но ведь есть еще и другие дела, я права? — девушка поняла, что догадка верна, когда Уильям радостно улыбнулся и даже пару раз хлопнул в ладоши.
— Бинго! Из-за одного раскрытого несчастного случая, я бы не стал покидать офис и брать тебя с собой.
— И сколько же их?
— Семнадцать несчастных случаев, — Одри застыла, и дрожь прошла по телу от такого количества смертей. Она и представить не могла, что ее первым делом будет настолько крупное и ужасное. — Единственное, что общее в этих смертях — причина смерти и место, где побывали жертвы за пару часов до смерти. Дело, что я тебе дал на ознакомление — это была первая жертва, затем, с периодичностью почти каждый месяц, появлялась новая жертва.
— Прошло полтора года, почему никто ранее не сопоставил эти факты и не открыл дело как ты?
— Насть, скинь Одри остальные дела, — на планшет Одри начали поступать уведомления о новых делах. Детектив продолжил. — Это все известные мне жертвы, они погибли в разных частях Седьмого Района, попадая каждый раз в юрисдикцию нового полицейского участка. Никто не подозревал о других смертях, да и зачем, если это был несчастный случай?
— А как ты тогда понял, что дела связаны друг с другом? — судя по тому, как помрачнело лицо Уильяма, Одри попала в больное место.
— Я официально засвидетельствовал несчастный случай семнадцатой жертвы, — в голосе детектива проскользнули холодные нотки. — И чуть не упустил остальных, если бы Настя не нашла схожие случаи.
— Но это ты попросил меня проверить все подобные случаи, — попыталась подбодрить Настя детектива.
— Но для меня, как и для всех остальных, эти жертвы были лишь галочками в некрологе… И сегодня мы исправим эту несправедливость, — собираясь с духом, сказал Уильям.
— В таком случае, давай сосредоточимся на жертвах, о них ты знаешь больше. Где результаты вскрытия или анализа крови? — спросила Одри, ускоренно изучая новую информацию на планшете.
— А их нет. После извлечения еды что застряла в горле, и подтверждения, что жертвы задохнулись, дела сразу закрывали, а тела кремировали, — детектив вздохнул. — Все, с чем мы можем работать, так это с данными последнего тела, но они были получены спустя нескольких дней после смерти. Таким образом, некоторые вещества могли выветрится, и, скорее всего, из-за этого результаты ничего не дали.
— Как ничего? — удивленно спросила Одри, кидая мимолетный взгляд на напарника и вновь углубляясь в изучение.
— А вот так. Травм на теле нет. Лишь ушибы из-за падения со стула и трещины в ребрах от попыток окружающих спасти жертву. Анализ крови ничего не показал, кроме повышенного уровня сахара. То же самое, наверно, можно предположить про остальных жертв, — Уильям посмотрел куда-то в сторону и добавил не к месту. — А знаешь, уже время обеда, и мне чертовски захотелось поесть десерта. Пойдем в столовую, здесь подают отменные яблочные пироги, там и договорим по поводу дела, — сменив тему, детектив встал со скамейки и направился в столовую, не дожидаясь помощницы.
— Стоять! Мы еще не договорили, и ты только что ел сладкую вату, тебе мало? Чтоб у тебя там все слиплось! — кричала вдогонку Одри, пытаясь догнать убегающего от нее детектива, думающего своим желудком.