Читаем Пакуем чемоданы полностью

Ципора: Господи! Ну так ты не скотина? Да за 700 мы тут будем до самого конца. За 700 я тут буду до двух ночи танцевать, у меня будет воспаление матки и у тебя больше не будет потомства. Все , закончился дом Цахори!

Тащит его танцевать. Они в танце уходят. Появляются танцующие Бела и Альберто.

Бела: Прямо не знаю, и что вы во мне такого нашли?

Альберто: Все, что есть в твоей матери, плюс молодость.

Бела: Сделайте одолжение, не напоминайте мне больше про эту вдову, ладно?

Альберто: Хорошо. Только вы.

Бела: Вот я смотрю на вас и думаю - чем вы так очаровываете женщин?

Альберто : Я - из Южной Америки.

Бела: Расскажите о себе.

Альберто: Я бы свою жизнь представил себе несколько не так, какой она есть. Представьте - народ толпится вокруг меня, чтобы пожать мне руку. И вот я оглядываюсь - а никакой толпы нет. Много свободного места.

Бела: Говорят, у вас большой член.

Альберто загадочно улыбается.

Бела: Я вас предупреждаю, я же вам не мама.

Альберто прижимает ее к себе и страстно целует. Она отстраняет его, дрожа от страсти: Как вы смеете! (Снова прижимается к нему): Альберто , забери меня на какой нибудь далекий остров.

Альберто: Хорошо. Но по дороге остановимся у меня, я живу здесь неподалеку.

Уходят, танцуя. Входят в танце Зиги и Альфонс Хозли, симпатичный парень.

Альфонс: Все пытаются перекрыть тебе кислород, загнать тебя в рамки. А я такой, что предпочитаю самовыражение.

Зиги: Я чувствую, что у меня тоже есть само... самовыражение.

Альфонс: У меня собачка есть. Ест как младенец. Сосет. Симпатичный ужас. Я ему купил колпачок для хвоста.

Зиги: Пу... пудель?

Альфонс: Мини пудель. Хочешь посмотреть?

Зиги: Почему бы и нет?

Уходят, танцуя. На улице появляется Беба в разорванной грязной одежде, в руке - какие-то тряпки. Она медленно переходит улицу. Светает. Беба уходит. Входит могильщик, тащит тележку с телом Альберто Пинкуса, накрытом простыней. За ним идут Бьянка, Лола, Бела в черном, Геня, Эльханан, Зиги, Альфонс, Бруно, Циля, Мотке, Ципора, Авнер со своей тележкой и чемоданом,

Процессия останавливается.

Могильщик: Кто будет говорить?

Лола (указывает на гроб) Ты.

Могильщик: Да будет ему земля пухом.

Тащит тележку с гробом, за ним идут все, кроме Авнера, Мотке и Ципоры.

Авнер: Это - последний чемодан.

Ципора: Кто знает?

Авнер: Нет, правда.

Мотке: Ладно. Значит, мы расходимся.

Авнер: Я буду жить тут неподалеку.

Ципора: На ужин у нас не рассчитывай.

Мотке: Ципора, дай мне попрощаться с братом, как положено.

Ципора: Попрощаться им надо! Поцелуйтесь, братья Цахори, помашите друг другу платочками.

Мотке: Вечно ты, Ципора, все обгадишь.

Ципора: Я еще виновата? А кто стирает пеленки твоего сына? Толстяк и горбун Цахори прощаются! А я виновата! (Выходит).

Мотке хочет сказать брату на прощанье что-то хорошее, но у него не получается.

Мотке: Ладно, успокойся.

Авнер: Если захочешь меня навестить...

Мотке: Понимаешь, она все таки жена. Она много для меня делает. Она из меня человека сделала. Я мог бы быть полным ничтожеством. Я ей многим обязан. Я люблю ее, понимаешь. Успокойся.

Уходят. Входит Бруно с чемоданом и букетом. За ним - Циля.

Циля: Куда это ты собрался?

Бруно: Я еду навестить нашего сына Амци.

Циля: А чемодан зачем?

Бруно (долгим взглядом глядит на чемодан) ... но я же еду навестить нашего сына... В доме так пусто и я... Пауза... хочу побыть с ним...

Циля: Погоди, я еду с тобой. (Обнимает его. Он кладет голову ей на плечо, содрогается в рыданиях. Она встряхивает его, чтобы успокоить, но тоже разражается рыданиями. Они уходят, встряхивая друг друга в ритме, будто танццуя, подобно тому, как танцевали когда-то втроем, с Амци...

Бруно: 30 лет тому было торжество...

Циля: Мужчина и женщина поженились...

Бруно: А через год у них родился ребенок...

Циля: Они его любили...

Бруно: Ребенок вырос...

Циля: Они состарились...

Бруно: И их сын остался их единственной надеждой...

Циля: Единственной надеждой...

Бруно: Единственной надеждой..

Уходят. Входят Бьянка, Лола, Бела - все они в черном, идут , взявшись под руки.

Бьянка: Лучше всего учиться бриджу.

Бела: Мне одного партнера не хватает.

Лола: А что, Циля Хоффштеттер идет кого-то хоронить?

(Выходят)

Картина 15

Вечер. Автобусная остановка. Входит Зиги с чемоданом, за ним Эльханан.

Эльханан: Ты решил отправиться осенью на озеро Кинерет?

Зиги: Я всегда любил Кинерет. Потом может, за границу поеду.

Эльханан ( присвистывает от удивления): А зачем? Что тебе дома не сидится?

Зиги: Здесь места мало. Замкнутое пространство. За границей никто не заглядывает тебе в ... в штаны.

Пауза.

Я ведь не из политических причин уезжаю. Просто я нашел свое счастье. Вот, к примеру, сколько я себя помню, я заикался, а сейчас - все прошло.

Входит Альфонс Хозли с цветной трубкой и красивым кожаным портфелем, за ним - собачка на поводке.

Альфонс: В кассе сказали - три часа полета.

Зиги: Знакомься, это мой друг. Эльханан. Альфонс.

Эльханан и Альфонс пожимают руки.

Эльханан: Очень приятно.

Альфонс: Мне тоже (к Зиги): Автобус, нам надо ехать.

Зиги (пожимает руку Эльханану): До свидания!

Эльханан: Успехов!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Академия смеха (ЛП)
Академия смеха (ЛП)

"Академия смеха" - пьеса современного японского драматурга, сценариста, актера и режиссера Коки Митани. Первая постановка в 1996 году (Aoyama Round Theater (Токио)) прошла с большим успехом и была отмечена театральной премией.  В 2004 году вышел фильм "Warai no daigaku /University of Laughs" (в нашем прокате - "Университет смеха", сценарист - Коки Митано). Япония. 1940 год. Молодой драматург (Хадзими Цубаки) идет на прием к цензору (Мацуо Сакисаки), человеку очень строгому и консервативному, чтобы получить разрешение на постановку новой комедийной пьесы "Джулио и Ромьетта". Цензор, человек, переведенный на эту должность недавно, никогда в своей жизни не смеялся и не понимает, зачем Японии в тяжелое военное время нужен смех. Перевод с английского Дмитрия Лебедева. Интернациональная версия. 2001 Лебедев Дмитрий Владимирович, 443010, Самара-10, пл. Чапаева 1,САТД им. Горького.   тел/факс (846-2) 32-75-01 тел. 8-902-379-21-16.  

Коки Митани

Драматургия / Комедия / Сценарий / Юмор
Лондон бульвар
Лондон бульвар

Митч — только что освободившийся из тюрьмы преступник. Он решает порвать с криминальным прошлым. Но его планы ломает встреча с Лилиан Палмер. Ранее известная актриса, а сегодня полузабытая звезда ведет уединенный образ жизни в своем поместье. С добровольно покинутым миром ее связывает только фанатично преданный хозяйке дворецкий. Ситуация сильно усложняется, когда актриса нанимает к себе в услужение Митча и их становится трое…Кен Бруен — один из самых успешных современных авторов детективов, известный во всем мире как создатель нового ирландского нуара, написал блистательную, психологически насыщенную историю ярости, страсти, жестокости и бесконечного одиночества. По мотивам романа снят фильм с Кирой Найтли и Колином Фарреллом в главных ролях.

Кен Бруен

Криминальный детектив / Драматургия / Криминальные детективы / Киносценарии / Детективы