Читаем Палач. Смертельное оружие I, II, III полностью

Роджер обнял напарника за плечо и, они направились к дому.

— Знаешь, по-моему, я нравлюсь твоей дочери, — сказал Риггс.

Мюрто остановился и замахал пальцем перед лицом напарника:

— Только попробуй дотронуться до нее! Я тебя убью!

Риггс засмеялся:

— Ладно. Позволь мне хотя бы пригласить с собой друга.

— Друга? Ну, хорошо.

Риггс обернулся к машине и свистнул:

— Сэм!

Из кабины грузовичка выскочил пес.

— Боюсь, что Бербанк будет не в восторге, — озабоченно сказал Роджер.

— Ставлю пятерку на свою собаку.

Мюрто открыл входную дверь, впуская в дом гостей. Разумеется, Сэм и Бербанк не понравились друг другу. Раздался грохот разбитой посуды, вопли детей, дикое мяуканье кота и лай собаки.

Мюрто вышел на крыльцо и простонал:

— Я слишком стар для всего этого…

Джеффри Боум, Шейн Блэк

СМЕРТЕЛЬНОЕ ОРУЖИЕ II

В эти предвечерние часы улицы Лос-Анджелеса были полны автомобилей. Возвращавшиеся с работы горожане заполнили тротуары и ярко освещенные магазины были заполнены посетителями. Однако для некоторых категорий служащих работа была в самом разгаре. Это были сотрудники лос-анджелесского управления полиции, в котором никогда не бывало выходных или праздничных дней.

Полицейские офицеры Мартин Риггс и Роджер Мюрто именно в это время проводили операцию по задержанию группы торговцев наркотиками. Большую часть преступников удалось задержать. Однако один из участников преступной группы, который приехал на встречу в новеньком красном «БМВ», смог покинуть место встречи. Риггс и Мюрто бросились в погоню.

Они преследовали преступника на новом «линкольне»-универсале, который лишь на днях купила Триш Мюрто, жена Роджера. Новенькая, сверкавшая лаком машина с завыванием сирены неслась по переполненным транспортом улицам в центре Лос-Анджелеса.

Мартин от возбуждения топал ногами по полу и размахивал руками.

— Люблю я эту работу! — крикнул он с восторгом и толкнул сидевшего за рулем Мюрто в колено. — Ты быстрее не можешь?

Мюрто отмахнулся. Тогда Мартин поставил свою ногу на ногу Мюрто, давившую на газ.

— Ты что, обалдел! — воскликнул Роджер. — Это же новая машина моей жены!

Риггс расхохотался:

— Да мы уже едем со скоростью шестьдесят пять миль в час!

Мюрто на секунду перевел взгляд на спидометр и в ужасе завопил:

— Черт! Уже шестьдесят пять? Перестань, не дави на ногу!

Мартин убрал ногу. В этот момент стала работать полицейская рация:.

— Это центральная. Машина 12, где вы?

Риггс снял микрофон:

— Центральная, это машина двенадцать, Риггс и Мюрто. Преследуем красную машину «БМВ», номер 27X4. За рулем — блондин. Мы на Палм-Бич-авеню, едем к Вест-Парк.

— Это центральная. Вас поняли. Осторожнее! Вы едете на запад. Там идет преследование другой машины, синего «СААБа» с двумя пассажирами. Машина преследования — Эстабан, Кавано и Уайлер. Не столкнитесь с ними.

В суматохе погони Мюрто не расслышал, что сказала диспетчер. Риггс сказал:

— О кей.

Он повесил микрофон. Роджер, не отводя взгляда от дороги, спросил:

— Что она сказала?

Риггс совершенно серьезно сказал:

— Что нужно торопиться.

Мюрто не воспринял это как шутку и сильнее нажал на газ. Машина виляла среди автомобилей, протискиваясь в самые невероятные щели. Роджер вошел во вкус и, высовываясь из окна, орал на неповоротливых водителей:

— Эй, с дороги!

Красный «БМВ» вылетел на перекресток, едва не столкнувшись с синим «СААБом». Завизжали тормоза. Оба автомобиля занесло и развернуло. Поспешно вывернувшись, машины понеслись по Вест-Парк-лейн параллельно друг другу.

То же самое произошло с машиной Мюрто. Едва не столкнувшись с автомобилем Эстабана, Роджер быстро развернулся и рванул за преследуемыми. Мартин помахал ручкой партнерам и снял микрофон:

— Двадцать первая! Говорит двенадцатая. Мы преследуем красный «БМВ», ваш — синий «СЛАБ».

— Говорит двадцать первая. Вас поняли. Продолжаем преследование.

Машины понеслись по Вест-Парк-лейн.


Капитан Эдвард Мэрфи сидел за столом в своем кабинете и внимательно слушал переговоры на полицейской волне. Передатчик стоял у него на столе. Здесь же были еще двое полицейских офицеров из отдела по расследованию убийств, сержанты Рагуччи и Коллинз. Вернувшиеся с задания офицеры Мосс и Фризен вошли в распахнутую дверь кабинета Мэрфи, услышав переговоры по рации.

— Что там происходит? Преследование? — спросил Мосс.

Коллинз кивнул.

— Какие машины?

— Двенадцатая и двадцать первая, — сказал Рагуччи.

— А кто это? — поинтересовался Фризен.

— В двенадцатой — Риггс и Мюрто, в двадцать первой — Эстабан.

Коллинз полез в карман и достал банкноту.

— Ставлю двадцатку на Риггса и Мюрто, — сказал он.

Мосс достал бумажник, но прежде спросил:

— А кто за рулем?

Сидевший за столом Мэрфи повернулся и сказал:

— Мюрто. Это новая машина его жены.

Мосс поспешно сказал:

— Согласен. Двадцать долларов против.

Коллинз протестующе замахал руками.

— Я не знал, что это новая машина! — воскликнул он. Мэрфи оборвал споры, бросив подчиненным через плечо:

— Помолчите!


Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже