Читаем Пальмы в снегу (ЛП) полностью

Статьи из журнала «Испанская Гвинея», издаваемого Фондом кларетинцев с 1904 по 1969 годы, номера которого можно найти на сайте www.raimonland.net. Кстати, журнал, который читает Килиан во время своего первого путешествия в 1953 году на борту корабля — настоящий, и статья об именах буби действительно была написана падре Амадором дель Молино из миссии кларетинцев, он на протяжении многих лет изучал историю Гвинеи. Также для меня оказались очень полезны иллюстрации ботаника-африканиста, профессора естественных наук Эмилио Гвинеи, автора книг «В стране памуэ», 1947 г., и «В стране буби», 1949 г., а также документальный фильм «Чёрная память» Хавьера Монтаньи, снятый в 2007 году.

Из всех статей, прочитанных мною за последние десять лет, мне бы хотелось отметить «Диктатуру мрака» Хуана Хесуса Аснареса, 2008 г.; «Экваториальная Гвинея: от колонии к правовому государству» и «Экваториальная Гвинея: видео и библиография» Мигеля Анхеля Моралеса Солиса, 2009 г.; эссе «Экваториальная Гвинея» Макса Линиджер-Гумаса и Джерарда Сейберта для Новой энциклопедии Африки, 2008 г.; «Экваториальная Испанская Гвинея в контексте Второй Мировой войны» Хосе У. Мартинеса Каррераса; «Экваториальная Гвинея: потерянный шанс» Хуана Кальво, 1989 г.; статьи, опубликованные в «Бюллетене Экваториальной Гвинеи», которые можно найти на странице www.lagacetadeguinea.com; статьи в журнале «История-16» и в электронных архивах газет и журналов, таких, как «Эй-Би-Си» и «Журнал Альта-Арагон» (прежде — «Новая Испания»), где можно найти сведения не только о Гвинее начала ХХ века, но и об Испании.

Из всех энциклопедий, веб-страниц, журналов, форумов, блогов и хроник путешествий, собранных на многочисленных веб-сайтах, наиболее важными я сочла следующие: www.raimonland.net, чудесное место встреч, новостей и исторических сборников, для всех, кто живет в Гвинее, а также для тех, кто хочет побольше узнать об этой стране; www.asobegue.org, сайт Ассоциации демократической солидарности с Экваториальной Гвинеей, на котором можно узнать политические и экономические новости, а также прочитать различные статьи об Экваториальной Гвинее; www.bisila.com — ресурсный сайт с курсами языка буби, изображениями и библиографией; www.revistapueblos.org — сайт журнала «Пуэблос», с множеством статей на африканские темы; www.guinea-equatorial.org — официальная страница правительства об изгнании из Экваториальной Гвинеи; www.guinea-ecuatorial.net, где можно найти обширную подборку информации о Гвинее; www.fundegue.es — сайт Испано-Гвинейского фонда; журнал женской гвинейской ассоциации в Барселоне «Э'Вайсо Ипола»; и www.malabosa.com, где можно почитать журнал «Малабо. СА»

И, наконец, чтобы описать процесс выращивания и производства какао, я использовала различные учебники и, в частности, статью «Лучшее какао, которое называется Сампака», опубликованную в 1957 году в приложении «Наша Гвинея» к журналу «Испанские новости», где почти на всех фотографиях представлен мой отец.

2. Что касается истории, культуры, религии и традиций буби, то здесь мне особенно помогла книга «Буби на Фернандо-По» падре Антонио Аймеми, прожившего на острове Фернандо-По в роли католического миссионера «Детей Непорочного сердца Марии» с 1894 по 1941 гг. Книга была опубликована в 1942 году в виде сборника статей, которые падре написал для журнала «Испанская Гвинея». Поскольку раздобыть экземпляр этой книги не представляется возможным, я использовала для создания атмосферы вымышленной деревни Биссаппоо ее английский перевод, сделанный Колином Труэлсеном в 2003 году, The History and Culture of an Endangered African Tribe. Как он сам объясняет, второе поколение буби в изгнании нашло дорогу из Испании в Соединённые Штаты, и поэтому я решила, что один из героев моего романа, Фернандо, будет работать в Калифорнии — с которой я хорошо знакома. Сам Труэлсен признаётся, что, не зная испанского языка, очень трудно получить информацию об истории и культуре буби.

А также следующие работы по магии буби: Хосе Мануэль Новоа, «В джунглях Гвинеи», 1991 г.; падре Амадор Мартин дель Молино из миссии кларетинцев, проживший двадцать четыре года среди буби — «Буби. Обряды и верования», 1989 г.; цитаты из вышеупомянутого журнала «Испанская Гвинея» Фонда кларетинцев; страница Интернета www.maib.org — официальная страница движения за самоопределение острова Биоко, где представлена информация по истории народа буби.

Наконец, вышеупомянутые книги Хусто Болекиа Болека «Введение в историю Экваториальной Гвинеи», 2003 г., и Эмилиано Буале Борико «Гвинейский лабиринт», 1989 г., особенно помогли мне сосредоточиться непосредственно на политической стороне вопросов, связанных с островом Фернандо-По/Биоко и народом буби.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Афганец. Лучшие романы о воинах-интернационалистах
Афганец. Лучшие романы о воинах-интернационалистах

Кто такие «афганцы»? Пушечное мясо, офицеры и солдаты, брошенные из застоявшегося полусонного мира в мясорубку войны. Они выполняют некий загадочный «интернациональный долг», они идут под пули, пытаются выжить, проклинают свою работу, но снова и снова неудержимо рвутся в бой. Они безоглядно идут туда, где рыжими волнами застыла раскаленная пыль, где змеиным клубком сплетаются следы танковых траков, где в клочья рвется и горит металл, где окровавленными бинтами, словно цветущими маками, можно устлать поле и все человеческие достоинства и пороки разложены, как по полочкам… В этой книге нет вымысла, здесь ярко и жестоко запечатлена вся правда об Афганской войне — этой горькой странице нашей истории. Каждая строка повествования выстрадана, все действующие лица реальны. Кому-то из них суждено было погибнуть, а кому-то вернуться…

Андрей Михайлович Дышев

Детективы / Проза / Проза о войне / Боевики / Военная проза
Адриан Моул и оружие массового поражения
Адриан Моул и оружие массового поражения

Адриан Моул возвращается! Фаны знаменитого недотепы по всему миру ликуют – Сью Таунсенд решилась-таки написать еще одну книгу "Дневников Адриана Моула".Адриану уже 34, он вполне взрослый и солидный человек, отец двух детей и владелец пентхауса в модном районе на берегу канала. Но жизнь его по-прежнему полна невыносимых мук. Новенький пентхаус не радует, поскольку в карманах Адриана зияет огромная брешь, пробитая кредитом. За дверью квартиры подкарауливает семейство лебедей с явным намерением откусить Адриану руку. А по городу рыскает кошмарное создание по имени Маргаритка с одной-единственной целью – надеть на палец Адриана обручальное кольцо. Не радует Адриана и общественная жизнь. Его кумир Тони Блэр на пару с приятелем Бушем развязал войну в Ираке, а Адриан так хотел понежиться на ласковом ближневосточном солнышке. Адриан и в новой книге – все тот же романтик, тоскующий по лучшему, совершенному миру, а Сью Таунсенд остается самым душевным и ироничным писателем в современной английской литературе. Можно с абсолютной уверенностью говорить, что Адриан Моул – самый успешный комический герой последней четверти века, и что самое поразительное – свой пьедестал он не собирается никому уступать.

Сьюзан Таунсенд , Сью Таунсенд

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Проза прочее / Современная проза