Читаем Паломничество в волшебство полностью

– Нам будет не по себе без костра и неба над головой.

– Люди к нам захаживают нечасто, – сказал с ухмылкой Лис. – А двое из вас как раз люди.

– Вы что-то имеете против людей? – спросил Хэл.

– Вовсе нет, – откликнулся Лис. – Нам нужен кто-нибудь, кто бы не испугался.

– А если нам тоже станет страшно? – поинтересовался Корнуолл.

– Но не от того, чего боимся мы, – возразил Лис. – Не от Зверя Хаоса.

– Так он же мертв!

– А разве мертвецы не пугают живых? Если вы боялись их при жизни, то…

– Если вы так напуганы, почему остаетесь тут?

– Потому, – отозвалась Лягушка, – что нам надо кое-что доделать. Зверь Хаоса перед смертью взял с нас клятву. Мы знаем, что должны это сделать, но нам страшно.

– И вы хотите, чтобы мы исполнили за вас ваше обещание?

– Вам будет легче, чем нам, – вмешался Толстопузый. – Вы не знали Зверя Хаоса и не представляете, что он мог творить.

– Мертвые не способны что-либо вытворять, – заметил Джиб.

– Мы пробовали убедить себя, – сказал Лис, – но у нас ничего не вышло. Бесполезно, сколько бы мы ни старались.

– Расскажите нам о вашем Звере, – буркнул Корнуолл.

Уродцы переглянулись.

– Расскажите, – повторил Корнуолл, – иначе нам не о чем с вами разговаривать. Раз вы просите нас об услуге, значит, должны чем-то отплатить.

– Ну, мы думали…

– Вы думали, что, поскольку помогли нам днем…

– Да, да, – перебил Толстопузый, – так мы и думали.

– Я не уверен, что мы не обошлись бы без вашей помощи, – произнес Хэл. – Колдовской клинок Марка, полный колчан стрел, Джиб со своим топором…

– Они помогли нам, – сказала Мэри.

– Не дайте им одурачить вас! – воскликнул Плакси. – У них на уме что-то нехорошее.

– Что ж, – проговорил Корнуолл, – я признаю, что вы нам пособили, однако не так уж сильно.

– Вы торгуетесь с нами? – удивился Лис.

– Я бы сказал: обсуждаем условия.

– Берите мешок цыплят, – предложил Лис. – Или пару свиней.

Корнуолл промолчал.

– Мы можем подковать ваших лошадей, – прибавила Лягушка. – У нас есть кузница.

– Подождите, – подал голос Джиб, – куда вы торопитесь? Сначала надо узнать, чего они от нас хотят. Может, мы сразу откажемся.

– Ничего сложного, – сказал Толстопузый, – даже не вспотеете. Если, конечно, вы не боитесь Зверя, как мы. Стоит упомянуть его имя, как мы уже дрожим.

Троица дружно вздрогнула.

– Неплохо получается, – съязвил Плакси. – И чем же он вас напугал? Поведайте нам, что в нем такого страшного. Нам не привыкать ко всяким ужасам.

– Он не из нашего мира, – пробормотал Лис. – Он спустился с неба.

– Ну и что? – буркнул Корнуолл. – Оттуда свалилась добрая половина языческих богов. Что в этом особенного?

– В преданиях утверждается, что он и впрямь спустился с неба, – отозвался Толстопузый. – Он упал на это самое место, и жители окрестных селений разбежались в страхе кто куда, потому что его нельзя было не испугаться. В ту пору, если верить легендам, все шло хорошо: земля была щедрой и давала обильные урожаи, дождевые тучи поили почву влагой, а те, кто обитал здесь, были довольны судьбой и радовались жизни. Но вдруг на этот край обрушилось несчастье: дожди прекратились, земля оскудела, и начался голод. Поговаривали, что виной всему Зверь. Созвали совет, на котором было решено, что от Зверя следует отгородиться. Год за годом вокруг него и сверху громоздили валуны, которые привозили издалека, и оставили только одно крошечное отверстие, чтобы при желании достать до него. Хотя у кого могло возникнуть такое желание, сказать невозможно. Ну вот, над Зверем построили настоящий склеп, с крепкими опорами для стен, а отверстие наверху заложили каменной плитой.

Завершив работу, народ стал ждать дождя, но тот все не шел, а земля страдала по-прежнему, трава жухла и высыхала, и ее понемногу заносило песком. Однако никто не хотел уходить отсюда, ведь раньше земля была плодородной, значит, могла стать такой опять. Некоторые заявляли, что Зверь говорит с ними и требует от местных жителей поклонения себе. «Если мы станем почитать его, он снимет проклятие с нашей земли», – твердили они. Что ж, люди начали поклоняться Зверю, однако ничего не изменилось, и тогда послышались другие разговоры: «Давайте построим ему дом, чудесный дом; быть может, он помилует нас и снимет проклятие с нашей земли». И они воздвигли замок, тот самый, что вы видите перед собой, и в этот замок переселились те, кто научился говорить со Зверем, чтобы узнавать его волю и передавать ее остальным. Порой он требовал такого, от чего нельзя не содрогнуться…

– Но все без толку, – прервал Корнуолл.

– Как вы догадались? – изумился Лис.

– Проклятие с земли, судя по всему, не снято.

– Вы правы, – сказал Лис. – Так оно и есть.

– Но вы с тех пор, как построили замок, не покидали его, – проговорила Мэри. – Вы ведь те, кто научился говорить со Зверем, да?

Перейти на страницу:

Все книги серии Саймак, Клиффорд. Романы

Похожие книги