Читаем Память огня полностью

«Странное заявление, исходит от женщины, которая достаточно стара, чтобы быть бабушкой моей бабушки».

Они продвигались вдоль восточной стороны Холмов. В отдалении, на западной стороне, Айз Седай сражались по пути к вершине, но сейчас высоты удерживали силы Демандреда. Эта область, через которую шла Певара была полна Троллоков. Некоторые неуклюже кланялись, когда Певара и другие проходили, другие спали, свернувшись калачиком на камнях, без подушек и одеял. Каждый держал свое оружие в руках.

— Это не выглядит многообещающим, — тихо сказал Эмарин из-под маски. — Я не вижу что бы Таим был с Троллоками хоть немного больше необходимого.

— Впереди, — указал Андрол. — Посмотрите туда.

От Троллоков отделилась группа Шарцев, носящих странную одежду. На них были доспехи закутанные в ткань, но на спине брони не было. Однако легко угадывались очертания нагрудника. Певара посмотрела на остальных.

— Я могу предположить, что Таим часть этой группы, — сказал Эмарин. — Это, скорее всего, куда менее пахнет гнильем, чем тут среди Троллоков, с одной стороны.

Певара игнорировала вонь — она научилась делать это годы назад, подавляя сильные запахи так же, как игнорировала жару и холод. Когда же Эмарин сказал это, оттенок того, что обоняли другие, просочился сквозь ее защиты. Она быстро восстановила контроль. Это было ужасно.

— Мы сможем пройти мимо Шарцев? — спросил Джоннет.

— Увидим, — сказала Певара, двигаясь вперед к Шарцам, их группа построилась вокруг нее. Шаранские охранники поддерживали тревожную линию напротив Троллоков, наблюдая за ними будто те были врагами. Этот альянск, или что бы это ни было, не очень хорошо устраивал Шарских солдат. Они даже не пытались маскировать свои взгляды, полные отвращения, и многие из них обмотали одежду вокруг лиц, что бы защититься от запаха.

Когда Певара прошла через их линию, дворянин — либо таковой с ее точки зрения, из-за его обмундирования из медных колец — двинулся ей навстречу. Прекрасно отработанный взгляд Айз Седай отбросил его. «Я слишком важна, ты недостоин того, что б меня отвлекать», говорил это взгляд. Это прекрасно сработало, и они оказались внутри.

Резервный лагерь Шарцев был аккуратен как и мужчины, возвращащиеся с запада, где они боролись с силами Белой Башни. Ожесточенные плетения от направляющих продолжали привлекать внимание Певары, как яркий свет.

«О чем ты размышляешь?» — Отправил ей Андрол.

«Мы должны переговорить с кем-то. Это поле битвы слишком большое для нас, чтобы самим найти Таима.»

Он отправил обратно свое согласие. Не в первый раз, Певара обнаруживала что связь отвлекает. Ей не только приходилось иметь дело с ее собственной нервозностью, но и Андролом тоже. Это пришло с закоулков её мозга, и ей пришлось сдерживаться при помощи дыхательных упражнений, которые она узнала, когда впервые попала в Башню.

Она остановилась в центре лагеря, оглядываясь по сторонам, пытаясь решить, к кому подойти. Она могла отличить прислугу от дворян. Подойти к первым было менее опасно, но маловероятно чтобы это принесло результаты. Может быть….

— Ты!

Певара начала разворачиваться.

— Вы не должны быть здесь, — пожилой Шарец был абсолютно лысым, с короткой седой бородой. Две рукоятки мечей в форме голов змей выглядывали из-за его плеч; чьи лезвия крепились на спине, он нес посох на котором были странные отверстия вдоль всей длинны, он носил лезвия, пересеченные на его спине, и он нес штат, у которого были странные отверстия вдоль его длины. Некоторого вида флейта?

— Идем, — сказал мужчина с таким акцентом, что Певара едва могла его понять. — Вильд должен тебя увидеть.

«Кто такой этот Вильд?» — отправила Певара Андролу.

Он только покачал головой, сбитый с толку не меньше, чем она.

Все это оборачивалось очень скверно.

Старик остановился с ними, с раздраженным выражением на лице. Что он сделает, если они откажутся? У Певары возник соблазн создать врата и удрать.

«Мы пойдем, — подумал Андрол, шагая вперед. — Пока мы с кем-то не поговорим, Таима нам не найти».

Певара нахмурилась, когда он последовал за стариком, другой Ашаман присоединился к нему. Она поспешила за ними. «Я-то думала, мы сошлись на том, что распоряжаюсь я», — послала она мысль ему.

«Нет, — тут же ответил он. — Я думал, мы сошлись на том, что ты ведешь себя так, будто ты распоряжаешься».

Она отправила ему отмеренную смесь холодного неудовольствия и уверенности в том, что этот разговор еще не завершен.

«Ты что, мысленно испепеляешь меня взглядом? — насмешливо ответил Андрол, — Это впечатляет».

«Мы сильно рискуем, — подумала она. — Этот человек может завести нас куда угодно».

«Да», — ответил он.

Нечто тлело внутри него, нечто такое, на что до этого момента был только намек.

«Так ты хочешь добраться до Таима?»

«Да, хочу».

Она кивнула.

«Ты понимаешь?» — передал он.

«Я тоже потеряла друзей из-за него, Андрол, — ответила она. — Их схватили у меня на глазах. Но надо соблюдать осторожность. Нельзя рисковать чрезмерно. Еще рано».

«Мы на пороге гибели всего мира, Певара, — возразил он. — Если мы не можем рисковать теперь, то когда же?»

Перейти на страницу:

Все книги серии Колесо Времени

Колесо Времени. Книги 1-14
Колесо Времени. Книги 1-14

Эпопея Роберта Джордана «Колесо времени» поставила автора на одну ступень с такими «творцами миров», как Джон Р.Р.Толкин, Фрэнк Херберт и Роджер Желязны. Именно Колесо Времени принесло ему мировую известность. Сложный сюжет, византийская политика, персонажи, которые, после многих лет с ними, становятся для читателя почти братьями или сестрами, загадки, о которых до хрипоты спорят фаны, богатый мир, при создании которого использованы чуть ли не все земные культуры (христианские мифы, скандинавия, артуриана, китай, индейцы…) — все это Колесо Времен. Роберт Джордан об объеме эпопеи «Я знал последнюю сцену Колеса с того момента как начал работу над серией, и она не изменилась. Я думал, что уложусь в пять или шесть книг. Я никогда не думал, что получится так длинно. Я делал все как в историческом романе, но очень много, как оказалось, нужно объяснить читателю. В обычной исторической книге читатель примерно представляет себе особенности периода, о котором он читает. Но я то писал не про средневековье, не фэнтези с рыцарями в сверкающей броне.» К сожалению, 16 сентября 2007 года Роберт Джордан скончался, не успев закончить работу над последней книгой серии. Цикл был завершен молодым американским писателем Брендоном Сандерсоном по планам и наброскам, оставленным создателем «Колеса Времени».Содержание:1. Око Мира (Перевод: А. Сизиков, Т. Велимеев)2. Великая охота 3. Возрожденный Дракон 4. Восходящая тень 5. Огни небес 6. Властелин Хаоса 7. Корона мечей (Перевод: Бэла Жужунава)8. Путь кинжалов (Перевод: Тахир Велимеев, Виталий Волховский)9. Сердце зимы (Перевод: Тахир Велимеев)10. Перекрестки сумерек 11. Нож сновидений (Перевод: Детей Света )12. Грядущая буря.13. Башни Полуночи 14. Память Света/Память огня (др. перевод) (ЛП) (Перевод: Детей Цитадель)

Роберт Джордан

Фантастика / Фэнтези
Удар по Шайол Гул
Удар по Шайол Гул

Предисловие Роберта Джордана Иногда меня спрашивают, собираюсь ли я писать о ранних Эпохах Колеса Времени. Некоторые просят книги о Троллоковых Войнах, о возвышении и падении Верховного Короля Артура Ястребиного Крыла или же о жизни различных героев, но наибольший интерес вызывает Эпоха Легенд и завершившая её Война Силы, а чаще всего, думаю, я слышал такой вопрос: "Почему, в то время как величайшие деяния Эпохи Легенд совершались мужчинами и женщинами, работающими вместе с Единой Силой, последняя атака на Шайол Гул была предпринята лишь мужчинами?" И посейчас не намерен я писать какую-либо из этих книг, однако не берусь утверждать, что рассказ-другой не сможет, в конце концов, появиться на свет. Как правило, коротких историй я не пишу. Мой редактор уверяет, что для меня короткая история означает пятьдесят тысяч слов. Но что касается того вопроса… Хочу надеяться, что задававшие его (а также и остальные из вас) будут удовлетворены на время этим рассказом, ожившей частицей истории, обрывком той Эпохи, которую некоторые называют Третьей, – Эпохи, которая грядёт, Эпохи, что давно миновала… (Рассказ включён в Иллюстрированный Путеводитель по Колесу Времени) Перевод сделан командой переводчиков сайта Цитадель Детей Света - переводы Роберта Джордана, действует форум по Колесу Времени

Роберт Джордан

Фантастика / Фэнтези
Путеводитель по миру Колеса Времени
Путеводитель по миру Колеса Времени

Начиная с 1990 года, когда вышла в свет первая книга пользующегося спросом во всем мире цикла Роберта Джордана, Колесо Времени отправляет читателей в мир, так поразительно реальный, богатый подробностями  и сложный. Читателю порой кажется, будто он живет в этом мире, а не читает текст с печатной страницы. Новая книга, написанная в соавторстве с Терезой Паттерсон стала долгожданным подарком для миллионов читателей, заинтересованных историей Возрожденного Дракона и миром, в котором происходит действие этого невероятного цикла.В путеводителе описаны легенды мира Колеса Времени, ранее неизвестные народы и земли, экзотических животные, и предсказания о том, что может произойти в будущем.Перевод сделан командой переводчиков сайта Цитадель Детей Света - переводы Роберта Джордана, действует форум по Колесу Времени

Роберт Джордан , Тереза Паттерсон

Фэнтези

Похожие книги