Читаем Память Света полностью

Галад рухнул на колени. Отрубленная по локоть правая рука шлёпнулась перед ним на землю.

Тяжело дыша Демандред отступил. Он был встревожен. Отлично. Галад схватился за кровоточащую культю и плюнул под ноги врага.

Демандред хмыкнул и вновь взмахнул мечом.

Мир померк.

* * *

Андролу казалось, что он забыл, каково это — дышать свежим воздухом. Земля вокруг дымилась и сотрясалась, дым вился на ветру, принося смрад горящих тел.

В поисках Таима они перевалили через вершину Высот на западную сторону. Основная часть шаранской армии находилась здесь, сражаясь с силами Белой Башни.

Направляющие обеих сторон обменивались огненными плетениями, поэтому Андрол пересекал этот опасный участок в одиночку. Низко пригибаясь, он перешагивал через вывернутые куски дымящейся земли, притворяясь раненным, пытающимся найти укрытие. На нём по-прежнему была личина Ненсена, но для образа сгорбленного человека с опущенной головой это было всё равно.

Он ощутил укол тревоги Певары, которая тоже в одиночку шла поблизости.

«В чём дело? — послал он. — С тобой всё в порядке?»

Спустя мгновение тревожного ожидания пришёл ответ: «Всё хорошо. Шаранцы напугали. Но мне удалось убедить их, что я на их стороне до того, как они напали».

«Удивительно, что здесь кто-то ещё способен отличить друга от недруга», — ответил Андрол. Он надеялся, что Джоннет и Эмарин в безопасности. Они ушли вдвоём, но если они…

Андрол замер. Впереди, сквозь стелющийся дым он увидел троллоков, окруживших что-то защитным кольцом. Они стояли на выступе скалы, торчавшем из склона холма, как сиденье трона.

Андрол крадучись двинулся вперёд, надеясь хоть что-то разузнать.

«Андрол!» — Из-за раздавшегося в сознании голоса Певары у него чуть сердце из груди не выпрыгнуло.

«Что?»

«Тебя что-то встревожило, — ответила она. — Я среагировала».

Он несколько раз вздохнул, успокаиваясь.

«Я кое-что нашёл. Погоди минутку».

Он и вправду подобрался настолько близко, чтобы почувствовать, как внутри кольца троллоков направляют Силу. Он не знал…

Кто-то внутри выкрикнул приказ, и троллоки расступились. Из круга выглянул Мишраиль и скривился:

— Это всего лишь Ненсен!

Сердце Андрола бешено заколотилось.

Мужчина в чёрном отвернулся от созерцаемой битвы. Таим. В руках он держал тонкий чёрно-белый диск. Обозревая поле боя, он потирал диск пальцем и ухмылялся, будто его переполняло презрение ко всем сражавшимся вокруг слабакам-направляющим.

— Ну? — рявкнул он на Андрола, оборачиваясь и опуская диск в поясной кошель.

— Я видел Андрола, — сказал Андрол, быстро соображая. Свет, все ожидают, что он подойдёт ближе. Он так и сделал, миновав троллоков и почти буквально оказавшись в утробе чудовища. Если ему удастся подойти достаточно близко… — Я некоторое время шёл за ним. — Ненсен всегда говорил грубым и резким голосом, поэтому Андрол изо всех сил старался его воспроизвести. Певара могла бы добавить голос в плетение, но она недостаточно хорошо его знала.

— Да плевать мне на него! Глупец! Что делает Демандред?

— Он меня заметил, — ответил Андрол. — Ему не понравилось, что я пришёл туда. Он послал меня обратно к вам и сказал, что если увидит, что кто-то ушёл с позиции, то убьёт.

«Андрол…» — обеспокоено послала Певара. Он не мог отвлечься даже на ответ. Ему потребовалась вся выдержка, чтобы унять дрожь, когда он подошёл ближе к Таиму.

Тот двумя пальцами потёр лоб и закрыл глаза.

— А я было подумал, что ты способен сделать такую простую вещь. — И он создал сложное плетение Огня и Духа. Оно бросилось на Андрола, как гадюка.

Тело кожевника снизу вверх пронизала боль — начавшись в ступнях, она волной хлынула через ноги и руки. Он закричал и рухнул на землю.

— Как тебе это понравилось? — спросил Таим. — Я узнал его от Моридина. Я начинаю думать, что он решил стравить меня с Демандредом.

Андрол кричал своим собственным голосом. Это привело его в ужас, но, судя по всему, никто ничего не заметил. Когда Таим наконец распустил плетение, боль утихла. Андрол обнаружил, что лежит ничком в грязи, а его тело всё ещё подёргивается от воспоминаний о боли.

— Вставай, — прорычал Таим.

Пошатываясь, Андрол стал подниматься на ноги.

«Я иду», — прислала Певара.

«Оставайся там», — ответил он. Свет, каким же беспомощным он себя чувствовал! Встав, он пошатнулся и наткнулся на Таима — ноги ему не повиновались.

— Глупец, — бросил Таим, оттолкнув Андрола, которого поймал Мишраиль. — Стой. — Он принялся за новое плетение. Андрол попробовал на нём сосредоточиться, но слишком волновался, чтобы уследить за деталями. Сначала оно парило перед ним, а потом обернулось вокруг.

— Что вы делаете? — спросил Андрол. Ему не нужно было имитировать дрожь в голосе. Такая боль.

Перейти на страницу:

Все книги серии Колесо Времени

Колесо Времени. Книги 1-14
Колесо Времени. Книги 1-14

Эпопея Роберта Джордана «Колесо времени» поставила автора на одну ступень с такими «творцами миров», как Джон Р.Р.Толкин, Фрэнк Херберт и Роджер Желязны. Именно Колесо Времени принесло ему мировую известность. Сложный сюжет, византийская политика, персонажи, которые, после многих лет с ними, становятся для читателя почти братьями или сестрами, загадки, о которых до хрипоты спорят фаны, богатый мир, при создании которого использованы чуть ли не все земные культуры (христианские мифы, скандинавия, артуриана, китай, индейцы…) — все это Колесо Времен. Роберт Джордан об объеме эпопеи «Я знал последнюю сцену Колеса с того момента как начал работу над серией, и она не изменилась. Я думал, что уложусь в пять или шесть книг. Я никогда не думал, что получится так длинно. Я делал все как в историческом романе, но очень много, как оказалось, нужно объяснить читателю. В обычной исторической книге читатель примерно представляет себе особенности периода, о котором он читает. Но я то писал не про средневековье, не фэнтези с рыцарями в сверкающей броне.» К сожалению, 16 сентября 2007 года Роберт Джордан скончался, не успев закончить работу над последней книгой серии. Цикл был завершен молодым американским писателем Брендоном Сандерсоном по планам и наброскам, оставленным создателем «Колеса Времени».Содержание:1. Око Мира (Перевод: А. Сизиков, Т. Велимеев)2. Великая охота 3. Возрожденный Дракон 4. Восходящая тень 5. Огни небес 6. Властелин Хаоса 7. Корона мечей (Перевод: Бэла Жужунава)8. Путь кинжалов (Перевод: Тахир Велимеев, Виталий Волховский)9. Сердце зимы (Перевод: Тахир Велимеев)10. Перекрестки сумерек 11. Нож сновидений (Перевод: Детей Света )12. Грядущая буря.13. Башни Полуночи 14. Память Света/Память огня (др. перевод) (ЛП) (Перевод: Детей Цитадель)

Роберт Джордан

Фантастика / Фэнтези
Удар по Шайол Гул
Удар по Шайол Гул

Предисловие Роберта Джордана Иногда меня спрашивают, собираюсь ли я писать о ранних Эпохах Колеса Времени. Некоторые просят книги о Троллоковых Войнах, о возвышении и падении Верховного Короля Артура Ястребиного Крыла или же о жизни различных героев, но наибольший интерес вызывает Эпоха Легенд и завершившая её Война Силы, а чаще всего, думаю, я слышал такой вопрос: "Почему, в то время как величайшие деяния Эпохи Легенд совершались мужчинами и женщинами, работающими вместе с Единой Силой, последняя атака на Шайол Гул была предпринята лишь мужчинами?" И посейчас не намерен я писать какую-либо из этих книг, однако не берусь утверждать, что рассказ-другой не сможет, в конце концов, появиться на свет. Как правило, коротких историй я не пишу. Мой редактор уверяет, что для меня короткая история означает пятьдесят тысяч слов. Но что касается того вопроса… Хочу надеяться, что задававшие его (а также и остальные из вас) будут удовлетворены на время этим рассказом, ожившей частицей истории, обрывком той Эпохи, которую некоторые называют Третьей, – Эпохи, которая грядёт, Эпохи, что давно миновала… (Рассказ включён в Иллюстрированный Путеводитель по Колесу Времени) Перевод сделан командой переводчиков сайта Цитадель Детей Света - переводы Роберта Джордана, действует форум по Колесу Времени

Роберт Джордан

Фантастика / Фэнтези
Путеводитель по миру Колеса Времени
Путеводитель по миру Колеса Времени

Начиная с 1990 года, когда вышла в свет первая книга пользующегося спросом во всем мире цикла Роберта Джордана, Колесо Времени отправляет читателей в мир, так поразительно реальный, богатый подробностями  и сложный. Читателю порой кажется, будто он живет в этом мире, а не читает текст с печатной страницы. Новая книга, написанная в соавторстве с Терезой Паттерсон стала долгожданным подарком для миллионов читателей, заинтересованных историей Возрожденного Дракона и миром, в котором происходит действие этого невероятного цикла.В путеводителе описаны легенды мира Колеса Времени, ранее неизвестные народы и земли, экзотических животные, и предсказания о том, что может произойти в будущем.Перевод сделан командой переводчиков сайта Цитадель Детей Света - переводы Роберта Джордана, действует форум по Колесу Времени

Роберт Джордан , Тереза Паттерсон

Фэнтези

Похожие книги

Сердце дракона. Том 7
Сердце дракона. Том 7

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези