Читаем Память света полностью

«Мэт, балбес ты благословенный, — с ухмылкой подумал Перрин. — Тебе удалось. Действительно удалось».

Впервые за долгое время мысли о Мэте вызвали разноцветный водоворот перед его глазами. Мэт ехал верхом по пыльной дороге и что-то теребил в руках. Перрин выбросил видение из головы. Куда это Мэт направился? Почему не пришел с Морейн?

Да какая разница! Морейн вернулась. Свет, Морейн! Перрин рванулся к ней, чтобы заключить ее в объятия, но Фэйли ухватила его за рукав. Он проследил за ее взглядом.

Ранд. С белым, как простыня, лицом. Вот он отшатнулся от стола, словно забыв обо всем остальном, и бросился к Морейн. Нерешительно протянул руку, коснулся ее лица.

— Ради могилы моей матери, — прошептал он и упал перед ней на колени. — Как?

Морейн, положив руку ему на плечо, улыбнулась.

— Колесо плетет так, как того желает Колесо, Ранд. Неужели ты забыл?

— Я…

— Не так, как того хочешь ты, Дракон Возрожденный, — мягко продолжала она. — И не так, как хочет любой из нас. Может быть, когда-нибудь Колесо сплетет Узор, в котором его самого не будет. Но мне не верится, что это случится именно сегодня или в недалеком будущем.

— Кто такая эта женщина? — спросил Роэдран. — И о чем это она болтает? Я…

Он осекся и дернулся, получив невидимую затрещину. Перрин взглянул на Ранда, но заметил улыбку на губах Эгвейн. И даже уловил запах ее удовлетворения, несмотря на толпу людей в шатре.

От Найнив и Мин, стоявших рядом с ним, пахло полнейшей оторопью. Если будет на то воля Света, Найнив останется в таком состоянии еще какое-то время — перебранка с Морейн будет сейчас не к месту.

— Ты не ответила на мой вопрос, — сказал Ранд.

— Ответила, — мягко возразила Морейн. — Просто ответ был не тот, который ты хотел услышать.

Все еще стоя на коленях, Ранд откинул голову и рассмеялся.

— Свет, Морейн! Ты совсем не изменилась, не так ли?

— Мы все меняемся день ото дня, — ответила она, а затем улыбнулась, — и я более прочих в последнее время. Встань. Это мне следует преклонить пред тобой колени, лорд Дракон. Нам всем следует.

Ранд поднялся и отступил назад, пропустив Морейн вглубь шатра. Перрин уловил еще один запах и улыбнулся, когда вслед за ней в палатку проскользнул Том Меррилин. Старый менестрель подмигнул ему.

— Морейн, — заговорила Эгвейн, выходя вперед. — Белая Башня встречает тебя с распростертыми объятиями. Твоя служба не забыта.

— Хм… — произнесла Морейн. — Да, пожалуй, то, что я нашла будущую Амерлин, должно хорошо отразиться на моем положении. Какое облегчение, ведь раньше я, по всей видимости, была на пути к усмирению, а то и к казни.

— Многое изменилось.

— Несомненно, — кивнула Морейн. — Мать.

Проходя мимо Перрина, она сжала его руку. В ее глазах блеснул огонек.

Один за другим правители Порубежья склонялись или приседали перед ней в реверансах. Казалось, что все они были знакомы с ней лично. Остальные выглядели озадаченными, хотя Дарлин, очевидно, знал, кто она такая. Он выглядел скорее… задумчивым, чем сбитым с толку.

Возле Найнив Морейн приостановилась. Перрин не смог учуять запах молодой женщины в этот момент, что показалось ему плохим знаком. «О, Свет. Сейчас начнется…»

Найнив крепко обняла Морейн.

На мгновение та замерла с разведенными в стороны руками. От нее отчетливо пахло потрясением. В конце концов, она обняла девушку в ответ, по-матерински похлопав ее по спине.

Отпустив Морейн, Найнив отступила и смахнула слезинку с глаза.

— Даже не вздумай рассказывать об этом Лану, — прорычала она.

— И в мыслях не было, — ответила Морейн, двинувшись дальше и остановившись в центре шатра.

— Несносная женщина, — пробурчала Найнив, утирая слезинку с другого глаза.

— Морейн, — вновь заговорила Эгвейн, — ты пришла как нельзя кстати.

— У меня на это особое чутье.

— Так вот, — продолжила Эгвейн, когда Ранд вернулся к столу, — Ранд… Дракон Возрожденный… решил потребовать выкуп за наш мир, отказываясь исполнить свой долг, если мы не удовлетворим его прихоти.

Морейн поджала губы, взяв в руки соглашение о Драконовом Мире, которое Галад положил перед ней на стол, и стала его просматривать.

— Да кто она такая, эта женщина? — вновь вмешался Роэдран. — И почему мы… Да прекратите уже!

Он поднял руку, словно его ударили потоком Воздуха, и посмотрел на Эгвейн. Однако на этот раз удовлетворением пахло от одного из Аша’манов.

— Отличный удар, Грейди, — прошептал Перрин.

— Благодарю, лорд Перрин.

Конечно, Грейди мог знать Морейн только по рассказам, но среди последователей Ранда о ней ходило немало историй.

— Итак? — спросила Эгвейн.

— «И свершится так, что сотворенное людьми будет разрушено, — прошептала Морейн. — Тень проляжет чрез Узор Эпохи, и Темный вновь наложит длань свою на мир людей. Жены возрыдают, а мужи содрогнутся от ужаса, когда государства земные распадутся, словно сгнившая ветошь. Ничто не устоит, и ничто не уцелеет».

Люди в шатре зашевелились. Перрин вопросительно посмотрел на Ранда.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Аччелерандо
Аччелерандо

Сингулярность. Эпоха постгуманизма. Искусственный интеллект превысил возможности человеческого разума. Люди фактически обрели бессмертие, но одновременно биотехнологический прогресс поставил их на грань вымирания. Наноботы копируют себя и развиваются по собственной воле, а контакт с внеземной жизнью неизбежен. Само понятие личности теперь получает совершенно новое значение. В таком мире пытаются выжить разные поколения одного семейного клана. Его основатель когда-то натолкнулся на странный сигнал из далекого космоса и тем самым перевернул всю историю Земли. Его потомки пытаются остановить уничтожение человеческой цивилизации. Ведь что-то разрушает планеты Солнечной системы. Сущность, которая находится за пределами нашего разума и не видит смысла в существовании биологической жизни, какую бы форму та ни приняла.

Чарлз Стросс

Научная Фантастика
Карта времени
Карта времени

Роман испанского писателя Феликса Пальмы «Карта времени» можно назвать историческим, приключенческим или научно-фантастическим — и любое из этих определений будет верным. Действие происходит в Лондоне конца XIX века, в эпоху, когда важнейшие научные открытия заставляют людей поверить, что они способны достичь невозможного — скажем, путешествовать во времени. Кто-то желал посетить будущее, а кто-то, наоборот, — побывать в прошлом, и не только побывать, но и изменить его. Но можно ли изменить прошлое? Можно ли переписать Историю? Над этими вопросами приходится задуматься писателю Г.-Дж. Уэллсу, когда он попадает в совершенно невероятную ситуацию, достойную сюжетов его собственных фантастических сочинений.Роман «Карта времени», удостоенный в Испании премии «Атенео де Севилья», уже вышел в США, Англии, Японии, Франции, Австралии, Норвегии, Италии и других странах. В Германии по итогам читательского голосования он занял второе место в списке лучших книг 2010 года.

Феликс Х. Пальма

Фантастика / Приключения / Социально-психологическая фантастика / Исторические приключения / Научная Фантастика