Читаем Пара для несносного альфы полностью

— Нет! — закричала я, замерев на пороге.

Сердце билось с бешеной скоростью, страх пульсировал во всём теле. Я хотела остановить его, хотела успокоить Тори, но не могла даже двинуться с места.

Штейн замер, словно превратился в статую. А потом напрягся всем телом и очень медленно поставил неизвестного на ноги, но шею так и не отпустил. А потом очень медленно повернул ко мне голову.

— Дана, успокойтесь и успокойте Викторию, — голос у него был сдержанный и прохладный. — А я пока пообщаюсь с этим ублюдком.

Но я оставалась стоять на месте, не в силах сдвинуться. Даже надрывный плач испуганной малышки не помогал мне справиться с собой. Я словно окаменела. У меня возникло ощущение, будто мистер Штейн не того мужчину держал за горло, а меня.

— Мисс Рейн? — он повысил голос, в нем зазвучали рычащие нотки.

— Пожалуйста, не убивайте его, — на грани истерики пропищала я и на наконец-то, пересилив себя, подошла к Тори. — Тише, малышка, тебя никто не обидит. Успокаивайся, мой маленький ангел. Тихо.

Я все теми же расширившимися от ужаса глазами неотрывно следила за боссом, но мой проснувшийся по отношению к Тори материнский инстинкт помогал мне на автомате её успокаивать. И девочка действительно начала затихать. Мне стоило унести её прочь из детской, но я не могла оставить этого несчастного идиота в лапах оборотня.

— Мистер Штейн, — я сглотнула вязкую слюну, меж тем прижимая притихшую Тори к груди. — Не убивайте…

— Я слышал вас и в первый раз, мисс Рейн, — жёстко проговорил Демиан Штейн и сильнее сжал горло мужчины, он захрипел. — Но не вижу причин не трогать эту мразь, посмевшую проникнуть в мой дом, в детскую комнату моей дочери. И только Бог знает, что у него было на уме.

— Его надо наказать, но не так, — в моём голосе были слезы, которые сейчас подступали к глазам. — Он же человек. Умоляю вас, не убивайте его. Пусть его накажут по закону, прошу вас.

По моим щекам покатились слезы, которые я не смогла сдержать. Тори на моих руках завозилась и снова начала хныкать, сжимая ткань моей одежды в маленьких кулачках.

— Успокойся, Дана, — неожиданно спокойно и твёрдо проговорил мой босс. — Я не буду убивать эту собаку. Не по тому, что ты попросила.

Я часто закивала, хотя он и не видел этого, и начала успокаивающе гладить по маленькой спинке Тори.

— Я не трогаю его потому, — продолжил Штейн, не оборачиваясь. — Потому не хочу марать об него руки. И потому что я не животное, не умеющее себя контролировать и способное разорвать человека.

В последних его словах послышалась горькая усмешка, но потом он снова повернул ко мне свое холодное лицо и пронзил ледяными голубыми глазами.

— А теперь идите к себе и обе успокаивайтесь, девочки.

Я кивнула и вылетела из комнаты, направляясь к себе. Сердце билось часто и беспорядочно от пережитого, но я чувствовала что-то странное и тёплое. Я верила моему боссу. Он не убьёт человека. Он не безжалостный зверь, не способный себя контролировать. Хотя страх все равно никуда не делся, но мне стало немного легче находиться в этом доме.

* * *

Полиция приехала быстро. Но все время ожидания, пока я не знала, что происходит между моим работодателем и тем мужчиной, словно растянулось до бесконечности. Я успокаивала Тори, которая все хныкала. Я успокаивала себя, потому что дрожь никак не проходила. И я очень боялась, что мистер Штейн не сможет сдержаться. Пусть он и пытался меня убедить, что не зверь, но я знала, какими бывают оборотни.

— Мисс Рейн? — Стив позвал меня очень тихо, боясь потревожить наконец задремавшую малютку.

— Да, — я суетливо приподнялась, поежившись от нехорошего предчувствия.

— Можете подписать свидетельские показания? Приехали копы, — мне показалось, что Стив раздосадован.

Впрочем, скорее всего так и было. Ведь он не выполнил работу, допустив проникновение чужака в дом. Я кивнула. Ради Тори я сделаю что угодно.

Глава 6

Демиан

Она вышла из комнаты, унося мою дочь и отвратный, раздражающий запах страха. Нет, так не годится.

Я перевёл взгляд с закрывшейся двери на трясущегося в моих руках ублюдка.

— Кто тебя послал?

— Ги-Гилмор…

Я начал быстро перебирать в голове, кто мог послать этого мужчину к нам. Он был человеком, значит, основные конкуренты-оборотни отпали сразу. Эти шавки могли бы послать одного из своих, я бы его учуял. Могли бы найти и, например, суккубу, чтобы окончательно вывернуть мой мозг наизнанку и заставить сдаться без боя. Одна такая уже…

…замужем за моим отцом.

Я рыкнул от воспоминаний, но человек напрягся. Его пробило на страх, и я чувствовал аромат этого чувства в его крови. Такой слабак. И кто подослал сюда такую слабую крысу?

Вспомнил. Гилмор. Опять он. Что этому от меня нужно?

— Я все равно ничего вам не скажу! — наглый тип с голосом, выедающим слух по чайной ложке, (видимо, неудачный сын какой-нибудь сирены) делал вид, что ему море по колено, но разоблачать его я не собирался. Полиция все равно разберется.

Перейти на страницу:

Все книги серии Половинки

Похожие книги