Читаем Пара его Демоничества полностью

— Молодец, красотка, шустрая, — внезапно этот козёл, этот демоняка, этот жёлтоглазый гад шлёпнул меня по заднице и резко утратил всю свою привлекательность. Я аж зашлась от возмущения. — Шевели ножками, малышка! Трубы горят!

Хотелось треснуть ему подносом по лицу! Но я сдержалась, развернулась на каблуках и застыла от жуткого чувства неловкости, даже стыда, наверное, покраснела с ног до головы, ведь именно в это время за столиком номер пять размещался Майгрех в сопровождении трёх спутниц.

Я была готова провалиться сквозь землю: он точно видел этот неловкий момент! Мазнув по мне безразличным взглядом, второе Демоничество подозвал Клерис, чтоб сделать заказ.

Вечер резко перестал быть томным, ну а уж когда спустя минут десять в заведение пожаловали Себегрех с Афродеттой, он вообще скатился на дно.

Мне потребовался перерыв, чтобы прийти в себя. В служебном туалете я чуть не плакала, но неимоверным усилием воли заставила себя собраться: «Фиона! Что ты себе надумала?

— строго спросила я у отражения в зеркале. — Немедленно соберись, тряпка! Не смей пускать слюни на мужика, который даже не мужик, а демон! А на второго вообще внимания не обращай и на третьего тоже! Не забывай, что ты здесь временно!»

В общем, спустя десять минут медитации я смогла вернуться к работе.

Если Себегрех прожигал меня взглядом весь оставшийся вечер, то Майгрех делал вид, а может, и не делал, а вправду меня не замечал. Самолюбие и уверенность в себе трещали по швам, но я ведь уже решила выбросить его из головы, правда? А то ведь что получается? Сама себе придумала его интерес и сама же разочаровалась. Глупая.

К его столику я не подходила, и вообще, старательно в ту сторону не смотрела, но иногда помимо воли взгляд все же устремлялся в запретном направлении, туда, где Демоничество Майгрех лениво перебрасывался фразами со спутницами и смотрел шоу, изредка хлопая в ладоши. Чтоб ему!

Вообще, аплодировать было чему: сегодняшнее представление отличалось от вчерашнего. Выступали другие артисты, зал заводил другой конферансье, а атмосфера была ещё волшебнее и заряжала адреналином похлеще прошлой. Пожалуй, плохо я адаптировалась к миру, раз, несмотря на разочарование и обиду, ловила себя на том, что, если прикажут сейчас хозяева заведения опять станцевать, я безропотно переоденусь и соглашусь выйти на сцену. Думать о том, что это не атмосфера виновата, а моё желание увидеть заинтересованный фиолетовый взгляд, не хотелось.

Если бы можно было только волшебной атмосферой объяснить то, что произошло дальше, я бы была рада, но, увы… Врать себе я не умею. Это всё Майгрех виноват!

Между зажигательной пляской семи колоритных гномок, чем — то напоминающей наш танец маленьких лебедей, и выступлением иллюзиониста ко мне подлетела Клерис.

— Фи, подойди к столику третьего Демоничества, он тебя требует, — после той выходки я скинула седьмой столик на напарницу, как и обслуживание прочих Демоничеств, мне же достался остальной зал. Носиться приходилось, сверкая пятками.

— Да что ему нужно-то?! — в сердцах прошипела я, твердо решив огреть мерзавца подносом по голове, если вдруг посмеет распустить руки, и решительно направилась к гостям.

Но боевой дух я разжигала напрасно: третье Демоничество как подменили.

— Персифиона, я тебя обидел чем-то? — серьезно спросил он, когда, грозно сдвинув брови, я подошла к их компании. — Прости. Не хотел. Мне сейчас сообщили, что это именно ты наша новенькая попаданка. Не хотел тебя расстраивать. Мир?

Он протянул свою ручищу и подмигнул жёлтым глазом, улыбнувшись. Улыбка у него была очень располагающая, и я невольно поддалась её обаянию.

— Извинения приняты, — пожала протянутую руку и засветилась в ответ.

Вот это и стало ключевым моментом! Внезапно я почувствовала, что к Себегреху, весь вечер буравящему взглядом мою спину, присоединился Майгрех.

Именно это заставило меня томным жестом заправить за ухо локон и провести свободной от подноса рукой по шее.

— Прекрасно! — Демоничество опять взял мою руку, а я не вырвалась.

В меня как будто бес вселился: до боли в сердце захотелось хоть таким образом заставить Майгреха признать факт моего существования.

— Вы только за этим звали?

— Нет, у меня к тебе есть деловое предложение. — Начинается!

— Подписывать ничего не буду! — отрезала я, перестав улыбаться.

— Ух, какая колючая! — восхитился демон. — Не волнуйся, это не касается обмена эмоциями.

— А что же тогда вам может ещё от меня понадобиться? И я всё равно ничего не подпишу!

— Да и не нужно! Я просто предлагаю тебе выступление! Хочу, чтоб ты станцевала на моей вечеринке через неделю.

— Ой нет! Я не танцовщица! — поспешно отказалась я и даже отпрыгнула от столика.

— Лукавишь, девочка! На моего сына твой танец произвёл неизгладимое впечатление. Он тут был на днях и видел твой номер. Да, сынок?

Сынок, который выглядел старше папы лет на десять и ничем не отличался от обычного человека, яростно закивал головой, подтверждая свои слова.

— Я была под впечатлением от переноса. Не думаю, что смогу повторить.

— Я создам все условия! Проси любую награду!

Перейти на страницу:

Все книги серии Попаданцы - ЛФР

Желание жить
Желание жить

Чтобы влезть в чужую шкуру, необязательно становиться оборотнем. Но если уж не рассчитал с воплощением, надо воспользоваться случаем и получить удовольствие по полной программе. И хотя удовольствия неизбежно сопряжены с обязанностями, но они того стоят. Ведь неплохо быть принцем, правда? А принцем оборотней и того лучше. Опять же ипостась можно по мере необходимости сменить – с человеческой на звериную… потрясающие ощущения! Правда, подданные не лыком шиты и могут задуматься, с чего это принц вдруг стал оборачиваться не черной пантерой, как обычно, а золотистым леопардом… Ха! Лучше бы они поинтересовались, чья душа вселилась в тело этого изощренного садиста и почему он в одночасье превратился в милого, славного юношу. И чем сия метаморфоза чревата для окружающих…

Наталья Александровна Савицкая , Наталья А. Савицкая

Фантастика / Попаданцы / Фэнтези / Юмористическое фэнтези

Похожие книги

Карта времени
Карта времени

Роман испанского писателя Феликса Пальмы «Карта времени» можно назвать историческим, приключенческим или научно-фантастическим — и любое из этих определений будет верным. Действие происходит в Лондоне конца XIX века, в эпоху, когда важнейшие научные открытия заставляют людей поверить, что они способны достичь невозможного — скажем, путешествовать во времени. Кто-то желал посетить будущее, а кто-то, наоборот, — побывать в прошлом, и не только побывать, но и изменить его. Но можно ли изменить прошлое? Можно ли переписать Историю? Над этими вопросами приходится задуматься писателю Г.-Дж. Уэллсу, когда он попадает в совершенно невероятную ситуацию, достойную сюжетов его собственных фантастических сочинений.Роман «Карта времени», удостоенный в Испании премии «Атенео де Севилья», уже вышел в США, Англии, Японии, Франции, Австралии, Норвегии, Италии и других странах. В Германии по итогам читательского голосования он занял второе место в списке лучших книг 2010 года.

Феликс Х. Пальма

Фантастика / Приключения / Исторические приключения / Научная Фантастика / Социально-психологическая фантастика