Нил лежал на земле, его бесцветные ресницы трепетали. Дафна наклонилась и вытащила нож из его раны. Но, похоже, от этого стало только хуже: кровь хлынула еще обильнее, чем раньше, заливая его пальцы, – он со стоном прижимал обе руки к животу.
Я сняла свой кардиган и сказала:
– Быстро, давай попробуем перевязать его.
Дафна покачала головой.
– Он умирает, Роуз. – Ее голос был отрывистым, сухим, без эмоций.
– Нужно сообщить в полицию, – всхлипнула я.
– Нет. Нет, не нужно.
– Я должна. Мы можем спасти его!
– Ты хочешь спасти его? Такого человека, как он? Негодяя, мерзкий кусок навоза?
– Я…
Нас прервал стон Нила. Я опустилась на колени и прижала свой скомканный кардиган к его животу. Когда я это сделала, он схватил меня за руку с такой силой, что я потеряла равновесие и опрокинулась назад.
– Теперь вы обе убийцы, – прохрипел он; слюна брызгала у него изо рта и падала ему на подбородок. – Ты такая же, как она.
Я была потрясена.
– Что?
– Она – Джин Бердон, – сказал он, указывая пальцем на Дафну, которая стояла позади меня. – Джин Бердон.
– Заткнись, – прошипела я, во рту у меня пересохло. – Не говори ничего. Я пытаюсь помочь тебе. – Снова встала на колени и склонилась над ним. Нил отталкивал меня, но я не могла позволить ему умереть. Меня охватила паника. – Дафна, – крикнула я через плечо, – вызови «скорую помощь»!
Она опустилась на колени рядом со мной и спокойно сказала:
– Я никого не буду вызывать, Роуз. – Я почувствовала ее руку на своем плече. – Мы должны позволить Нилу умереть.
Его глаза были закрыты, а лицо сделалось полупрозрачным, как воск. Он уже умер? Меня неудержимо трясло. Я не могла отвести от него глаз, от этого воскового подобия человека, лежащего на моей лужайке.
Дафна схватила меня за руку и заставила подняться.
– Если мы вызовем «скорую», они сообщат в полицию, и тебя посадят в тюрьму, – прошептала она. – У тебя заберут Лолли. Ты больше никогда не сможешь ее увидеть. Тебе не понравится сидеть в тюрьме, Роуз. Поверь мне.
Что она имела в виду? Говорила ли она, исходя из собственного опыта?
Я закрыла глаза. Что будет с тобой, если я попаду в тюрьму? Когда я открыла их, Дафна смотрела на меня, ее прекрасное лицо было серьезным. Она держала меня за руку, не давая оторваться от реальности, успокаивая. Откинула волосы с моего лба, поцеловала мое лицо, мои губы.
– Пожалуйста, послушай меня, Роуз. – Ее голос был низким, мягким. – Так будет лучше.
Мы обернулись к Нилу и стояли над ним, пока жизнь вытекала из его тела.
Он был чьим-то сыном. Возможно, чьим-то братом. Может быть, мужем. Отцом. И я убила его.
У меня был шанс попытаться спасти его, но я ничего не сделала. Мы с Дафной стояли, обнявшись, слишком потрясенные, чтобы плакать, и ждали, пока не убедились, что он мертв.
– Что нам теперь делать? – вымолвила я.
– Думаю, нам нужно похоронить его, – ответила она.
– Похоронить? – ахнула я. – Где похоронить? В лесу?
– Нет. Только не в лесу. Это слишком опасно. Нас могут заметить. Мы должны сделать это здесь. В саду.
Я зажала рот рукой.
– Я не могу, – выдавила я сквозь пальцы. – Не здесь, где играет Лолли. Не здесь, где мы прятали пасхальные яйца…
Я заплакала, горячие слезы струйками текли по моим щекам.
– Роуз, – мягко сказала Дафна. – Ты хороший человек. Ты защищала меня. – Она поднесла руку к моему лицу и осторожно вытерла слезы. – И за это я в долгу перед тобой до конца наших дней. Я никогда не забуду, что ты сделала для меня. Но сейчас ты должна быть сильной. Ради Лолли.
Я кивнула. Она была права. Какой у меня был выбор?
Во всяком случае, так я себе говорила.
Только позже – намного позже, после того, как мы потратили несколько часов на то, чтобы выкопать яму и похоронить взрослого мужчину вместе с моим окровавленным кардиганом, – я позволила себе вспомнить о том, что сказал Нил, умирая.
39
– Что ты имеешь в виду, бабушка? – спрашиваю я. – Кто такая Джин?
– Джин Бердон, – отвечает бабушка с ноткой нетерпения в голосе. – Нил Люишем думал, что Дафна – это Джин Бердон.
Я замечаю, как детективы потрясенно переглядываются, и слышу мамин вздох.
– Кто такая Джин Бердон? – вопрошаю я в замешательстве.
– Вы слышали о Мэри Белл? – спрашивает сержант Барнс.
Я киваю.
– Девочка, осужденная за детоубийство?
– Да. Дело Джин Бердон было аналогичным, но произошло примерно за десять лет до этого. Когда она вышла из тюрьмы молодой женщиной, ей дали новую личность, и больше о ней ничего не было слышно. – Он обращается к бабушке: – Вы ее имеете в виду, Роуз? Джин Бердон, которая убила свою подругу в начале пятидесятых годов? В Восточном Лондоне?